Error Patterns in Students’ English-into-Korean Sight Translation : A Comparative Study of Sight Translation, Consecutive Interpretation and Translation
이용수 18
- 영문명
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- Hong Sulyoung
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제11권 제2호, 133~155쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2013.09.30
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
목차
해당간행물 수록 논문
- Error Patterns in Students’ English-into-Korean Sight Translation : A Comparative Study of Sight Translation, Consecutive Interpretation and Translation
- Could text type be used as an important indicator when teaching interpreting?
- Assessing Source Text Difficulty in Interpreter Education : Expert Assessment and the Measurement of Textual Properties
- Pragmatic Presupposition and English-Korean Subtitling Translation in the Film, A River Runs Through It(1992)
- Reformulating Semantic Relations in Translation : With Reference to the Translation of Marlo Morgan’s Mutant Message Down Under
- Overview of Curricular Design and Predictive Value of Entrance Exam of the Monterey Institute of International Studies
- Expert-Novice Comparison of Failure Sequence
- A Study of Undergraduate Education of Simultaneous Interpretation : With Special Emphasis on the Performance Moving from English into Korean
- Using Lord of the Rings to Teach Story Structure and Improve Cultural Literacy for Undergraduate English Interpretation and Translation Students
- Reading Strategies for Translation
참고문헌
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!