학술논문
헤지(hedge)와 스피치 레벨 시프트를 통한 대인관계 조절양상
이용수 73
- 영문명
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 최소영
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第67輯, 271~296쪽, 전체 25쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2014.10.31
5,800원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
本稿では、韓国ドラマ『美しき日々』の韓国語原作と日本語ダビング版を分析対象に、男女主人公(「ミンチョル」と「ヨンス」)の会話の文末におけるスピーチレベル(speech level)とヘッジ(hedge)の運用を心的距離の変化と性差という観点から考察した。ヘッジはコミュニケーションを円滑にするための方便になりえるという点からも日本語教育の現場(翻訳を含む)で実際の例と効果を示す必要がある。分析結果は次の3つにまとめられる。まず、心的距離の変化に伴って人物の基本スピーチレベルが転換後再設定されるということだ。そして、転換前のスピーチレベルと転換後のスピーチレベルの格差は韓国語の会話においてより著しく、スピーチレベルの運用における硬直度は日本語より高いことが示唆された。第二に、心的距離が拡大している区間では男性話者のヘッジの使用が著しく、心的距離が縮小している区間では女性話者のヘッジが目立った。これは、関係の変化を図りたい男性話者の積極的な行動の現れと受け取れ、架空の世界(ドラマ)におけるキャラクターの対比を際立たせる結果となっている。第三に、ヘッジの共起においては、韓国語の会話では丁寧体との共起が著しく、日本語では普通体との共起が多い。これは、ヘッジが相手へのポライトネスとしてだけでなく、発話による話者自身の負担軽減のための言語戦略として用いられたことを示唆する。こうした観点からすると、スピーチレベルの運用(選択)に悩む学習者にとってヘッジの使用は「スピーチレベルの誤った選択」による負担をある程度軽減させられる緩衝的言語戦略となると言えるだろう。
목차
일본어요약
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 선행연구
Ⅲ. 이론적 배경
Ⅳ. 연구의 범위와 방법
Ⅴ. 분석항목
Ⅵ. 자료 분석과 고찰
Ⅶ. 결론
참고문헌
해당간행물 수록 논문
- 日韓両国における朝鮮人特攻隊員に対する意識変容と追悼ㆍ忘却
- 다자이 오사무의 물의 세계
- 日本の少子化に関する一考察
- 윈도우즈 용어의 번역 연구
- 『파계』에 나타난 도손의 피차별 인식
- 인도설화를 통해서 본 우지슈이 모노가타리(宇治拾遺物語)』의 특성
- 接尾辞「-ぶり」의 歷史的 変化에 관한 研究
- 원인ㆍ이유의 접속조사 「から」 「ので」의 한국어 대응연구
- 일본어 전공자의 교수 학습법에 관한 연구
- 비인과관계 「ノダ」 설명문에 관한 연구
- 오쿠라(憶良)의 용자법
- 우리대학 일고전 과목의 현황과 고전 교육의 의의
- 포스트모던시대의 사소설과 소설가소설
- 文末表現「~ソウダ」についての一考察
- 文法的に考える力を養う日本語教育
- 엔카와 大正 데모크라시의 영향관계 고찰
- 日本語 自他動詞의 硏究史 考察
- 모험과 제국: 오시카와 순로와 아쿠타가와 류노스케
- 『와칸하나시카이(和漢はなし会)』의 골계미 연구
- 카모노초메이(鴨長明)의 数奇意識
- 일ㆍ한기계번역과 일본어교육
- 헤지(hedge)와 스피치 레벨 시프트를 통한 대인관계 조절양상
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
