본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

두보시 「北征」의 수용 양상과 그 의미에 대한 일고찰

이용수 289

영문명
The Aspect and Meaning of Du Fu's Beizheng(北征)
발행기관
동양한문학회(구 부산한문학회)
저자명
이국진(Lee Gook-jin)
간행물 정보
『동양한문학연구』東洋漢文學硏究 第33輯, 71~107쪽, 전체 37쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2011.08.31
7,240

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

杜甫(712~770)는 우리나라 문인들이 시를 배우거나 창작하는데 있어서 典範이 되는 작가였다. 따라서 그의 많은 작품들이 모의되고 변용되어 한국한시 문단에 수용되었는데, 「北征」도 그 중의 하나이다. 두보의 「北征」이 한국에 본격적으로 수용될 수 있었던 요인은 우선 조선 전기에 시행된 『杜詩諺解』의 간행에서 찾을 수 있다. 이를 통해 한국에서 두보의 전 작품에 대한 이해력과 보급력이 높아졌기 때문이다. 또한 두보의 「北征」이 지닌 충군지정과 우국애민의 내용이 시의 世敎的 효용성을 중시하던 조선조 문단의 성격과 부합했다는 점도 중요한 요인이었다. 여기에 두보시 「北征」이 지닌 세밀한 묘사력과 온유돈후한 서술기법, 여러 시상을 아우르는 개방적인 구조와 체제 등의 문학적 특성은 조선조 문인들에게 오언고시의 새로운 창작형태와 미적 특질을 느끼게 하였던 것이다. 이에 『杜詩諺解』의 간행 이후로 두보의 「北征」에 대한 비평적 인식이 본격적으로 등장하기 시작했으며, 아울러 「北征」을 모의하고 변용한 작품들이 다각도로 출연하였다. 이 작품들은 다양한 문학적 동기에서 창작되었는데, 이는 크게 ① 개인적인 기행시 ② 일반적인 서정시 ③ 聯句詩 ④ 奉行王命에 의한 기행시 등의 네 가지 유형으로 구분할 수 있다. 이처럼 두보의 「北征」은 조선 중기 이후의 문인들에게 장편 기행시의 한전범으로 작용하였으며, 아울러 기행시가 아닌 기타 장편고시의 창작에도 서사구조와 표현기법 면에서 많은 영향을 미쳤다. 그 중에서 본고가 분석한 金光炫ㆍ蔡彭胤ㆍ洪良浩의 작품들은 두보의 「北征」과 마찬가지로 奉行王命의 창작 배경을 바탕으로 함으로써 다른 작품들에 비해 그 창작 동기의 필연성이 더욱 강하게 느껴진다. 그리하여 이 세 작품들은 두보의 「北征」이 지닌 내용과 형식은 물론, 그 심층에 자리한 작가의식으로부터도 강한 영향을 받았다. 이를 바탕으로 당시 조선의 정치현실과 시대적 상황, 함경도 북방지역을 비롯한 각 지역의 풍경과 분위기, 각자 자신의 처지에서 비롯된 내면의식 등을 유기적으로 조직함으로써 두보의 「北征」을 모의하는 가운데서도 한국적 특색이 가미된 개성을 발휘하였다.

영문 초록

Du Fu(712~770) was one of the example to pre-modern Korean writers. As imitating and accumulating Du Fu's poems, Korean writers had accepted them in pre-modern Korea Chinese poetry world, and one of the main poems was Beizheng. The main cause, Beizheng was accepted into Korean writers, is the publication of Dusi-eonhae in the early period of Chosun dynasty. The publication had deepen Korean writers' understanding of Du Fu's poems and promoted their dissemination. In addition, the contents of Beizheng, loyal and patriotic, corresponded with the thoughts of Korean writers who considered the poetry's moral lessons were very important. After the publication of Dusi-eonhae, there settled down to criticisms of Beizheng, and, simultaneously, the poems, which were accepted the style of Beizheng, appeared all the time. The poems had various literary motives, and the motives were divided to four types: 1) personal travel poetry, 2) general lyric poetry, 3) successive couplet(聯句詩), and 4) travel poetry by diplomatic missions. In this paper, I analyzed three poems of Kim Gwang-hyun, Chae Paeng-yoon, and Hong Yang-Ho, and the poems correspond to the fourth type. As imitating and accumulating Beizheng's poetic concepts, the writers showed their own individuality and talent in their poems. In sum, the Du Fu's Beizheng was one of the example to long travel poetry in aspect of description and narration. Furthermore, as some poems were also written in the serious political reality, the poems were strongly influenced by not only the contents and form of Beizheng but also authorial consciousness.

목차

국문초록
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 두보시 「北征」의 수용 양상 개관
Ⅲ. 두보시 「北征」을 모의한 작품의 실제
Ⅳ. 맺음말
참고문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이국진(Lee Gook-jin). (2011).두보시 「北征」의 수용 양상과 그 의미에 대한 일고찰. 동양한문학연구, 33 , 71-107

MLA

이국진(Lee Gook-jin). "두보시 「北征」의 수용 양상과 그 의미에 대한 일고찰." 동양한문학연구, 33.(2011): 71-107

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제