본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

유르스나르 작품들 속에 나타난 ‘미궁’ 신화의 현대적 변용

이용수 244

영문명
발행기관
프랑스학회
저자명
류선정(RYU, Sun-Jung)
간행물 정보
『프랑스학연구』제48권, 47~76쪽, 전체 30쪽
주제분류
어문학 > 프랑스어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2009.05.30
6,400

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

L'œuvre de Marguerite Yourcenar renferme de très nombreuses références mythologiques, de la simple allégorie à la réappropriation d'une intrigue. Et il s'agit du mythe du labyrinthe dans la plupart des cas : Le jardin des chiméres, Qui n'a pas son Minotaure?, 《Kâli décapitée》 des nouvelles orientales ensont des œuvres représentatives. Notre étude a pour but d'observer l'écriture moderne d'in tel mythe dans l'œuvre de Yourcenar. La mythologie permet d'être interprétée diversement et chaque interprétation se compose d'une part de vérité. Yourcenar a interprété de manière originale les mythes gréco-latin et indien sur le labyrinthe. Et confrontant un monde idéal, primitif à notre monde moderne, Yourcenar a modifié l'utilisation habituellement faite du mythe. En premier lieu, Marguerite Yourcenar a mis l'accent sur problème existentiel, sans nourrir son œuvre de références érudites en rapport avec la civilisation de chanque mythe. Une telle écriture concerne l'actualisation du mythe dans le présent. En deuxiéme lieu, Yourcenar a sous-estimé les personnages héroïques du mythe labyrinthique comme Dédale et Thésée, mais elle y a idéalisé en revenche les personnages secondaires, comme Icare et Ariane. En troisiéme lieu, Yourcenar a cherché la clé pour sortir du labyrinthe par la correspondance entre les mythes gréco-latin et indien. Yourcenar rejoint Carl Gustav Jung qui présente l'seesnce de la philosophie indienne et la vision du mythe qu'en a Thomas Mann qui contient cette philosophie en substance, mais dans une vision grotesque consacrée à la Mãyã. Dans Qui n'a pas son Minotaure?, Yourcenar a décrit Minotaure comme la mal en soi et a souligné qu'on ne peuut pas le tuer complètement mais être grand autant qu'on le reconnaît et s'efforcer de le combattre. Le Minotaure dans cette pièce de théâtre ressemble à Mãyã et le leçon de cette pièce s'entend comme celle de la sagesse que 《Kâli décapitée》 transmet. La sagesse, c'est celle des deux principes, 'dharma (ce qui est dans l'Ordre)' et 'adharma (ce qui n'est pas dans l'Ordre)' qui doivent cohabiter, et celle de la connaissance du mal permettant de prendre conscience de la perfection. En quatrième lieu, Yourcenar a figuré champ sémantique du mythe labyrinthique par la juxtaposition continuelle du mythe et de la vie humaine, dans les œuvres où elle n'a pas emprunté direntement au mythe du labyrinthe comme L'Œuvre au Noir et Mémoires d'Hadrien. Ce n'est donc pas pat hanard que l'on voit Icare dans Le Jardin des chimères ainsi que par le truchement de Zénon dans L'Œuvre au Noir de même pour Dédale avec Henri-Maximilien. En cinquième lieu, Yourcenar a tenté l'écriture du soi par la réécriture du mythe labyrinthinque, autant que le mythe est un sustème de symboles assez varié pour permettre les confessions personnelles les plus complètes, assez gènèfral pour êtro immédiatement compris. L'écrivain voulait rechercher la vérité intemporelle en approchant le probléme individuel inhérent au mythe. Icare, Ariane, Kâli sont à la fois Yourcenar elle-même et tout être humain. Ainsi, le thème du labyrinthe personnifie l'archétype de son écriture et l'objet de sa recherche autant qu'il lui était familier depuis son defance à travers l'œuvre de Comenský. Et le mythe lui a permi

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 코멘스키의 작품을 통해 상상된 미궁
Ⅲ. 그리스·로마의 미궁 신화에 대한 변용
Ⅳ. 인도의 미궁 신화에 대한 변용 : 목이 잘린 칼리의 속성
Ⅴ. 맺음말
Résumé

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

류선정(RYU, Sun-Jung). (2009).유르스나르 작품들 속에 나타난 ‘미궁’ 신화의 현대적 변용. 프랑스학연구, 48 , 47-76

MLA

류선정(RYU, Sun-Jung). "유르스나르 작품들 속에 나타난 ‘미궁’ 신화의 현대적 변용." 프랑스학연구, 48.(2009): 47-76

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제