학술논문
근대 프랑스 사전 만들기와 〈한불자뎐〉 다시 보기
이용수 89
- 영문명
- 발행기관
- 프랑스학회
- 저자명
- 이은령(LEE, Eun-Ryoung)
- 간행물 정보
- 『프랑스학연구』제48권, 281~313쪽, 전체 33쪽
- 주제분류
- 어문학 > 프랑스어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2009.05.30
6,760원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Notre travail consiste à revoir le premier dictionnaire du coréen-français <한불자뎐(1880)> du point de vue lexicographique. Le dictionnaire contenant 27,210 entrées est regroupé en trois parties majeures; lexicograhique, grammaticale et géographique. Cependant, cette ressource linguistique coréenne du 19ème siècle n'a pas attiré beaucoup d'attention auprès des chercheurs contemporains, malgré sa richesse linguistique et lexicographque qu‘il contient, d'une part et les traces du savoir-faire lexicographique français don't on peut dégager, d'autre part. Pour rendre compte du fondement des connaissances des quteurs de <한불자뎐>, nous postulons le rapport entre la méthode appliquée dans ce dictionnaire et le savoir-faire lexicographique français. En observant l'histoire de la lexicographie française moderne, surtout celle entre 18ème et 19ème siècles, nous trouvons une similarité entre le dictionnaire français-latin de Noël et <한불자뎐> dans la pratique et l'objectif pédagoqique.
Bien que <한불자뎐> ne précise pas les parties du discours de chaque entrée coréenne, nous pouvons trouver un système sémantique équivalent à la catégorie grammaticale dans la traduction du mot coréen en français. D'autre part, à titre d'exemple, la typologie des verbes coréens en trois catégories à savoir verbe actif, verbe neutre et verbe et verbe passif, nous révèle que les auteurs de <한불자뎐> ont gardé leur outil conceptuel et grammatical pour la description du coréen, attitude qui peut se traduire par "eurocentrisme." La lexicographie moderne est reflétée dans <한불자뎐>, notamment par les abréviations et l'identification des différentes significations, à savoir polysémie.
목차
1. 들어가기
2. 프랑스 사전 만들기와 근대
3. <한불자뎐>의 사전적 특성
4. <한불자뎐>의 다이어 구분
5. 나가기
참고문헌
Résumé
키워드
해당간행물 수록 논문
- 정체성과 혼종성, 게토와 유토피아 사이의 방리유 banlieue
- 사진과 언어
- 유르스나르 작품들 속에 나타난 ‘미궁’ 신화의 현대적 변용
- 문학 번역에서 효과 개념의 유효성
- 위스망스의 『피항지에서』En Rade에 사용된 '청년' le jeune homme의 의미
- 앙드레 지드의 『사전꾼들』에 나타난 소설 미학
- 들뢰즈는 언어에 대해 적대적인가?
- 뒤라스의 『모데라토 칸타빌레』와 오정희의 「야회」에 나타난 '공간'의 '외출'모티프 비교 연구
- 장 지로두의 연극에 나타난 소리의 유희
- 프랑스어 명사구의 논리 구조와 의미 특성
- 프랑스(어) 관련 학과의 지역학교육 표준화 모형
- 「망향」에 나타난 프랑스의 알제리 식민통치
- 『어느 지도자의 유년시절』에 나타난 이중의 욕망
- 알제리 식민 지배 초기(1830-1870)의 프랑스 언어 문화 정책
- L'histoire des entreprises en France aujourd'hui
- 가스통 바슐라르와 무욕의 상상력
- 근대 프랑스 사전 만들기와 〈한불자뎐〉 다시 보기
- 프랑스학회 회칙 외
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!