본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

사진과 언어

이용수 409

영문명
발행기관
프랑스학회
저자명
박상우(PARK, Sang-Woo)
간행물 정보
『프랑스학연구』제48권, 337~364쪽, 전체 28쪽
주제분류
어문학 > 프랑스어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2009.05.30
6,160

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

A la fin du XIXͤ siécle, Alphonse Bertillon, inventeur français de la criminalistique, a inventé le «portrait parlé», système du signalement descriptif, spécialement en vue de sa recherche et de son identification sur la voie publique. Le portrait photographique, à ses débuts, avait pu apparaître comme le moyen idéal de reconnaître des individus en fuite. Or il s'avéra très vite moins efficace que prévu pour atteindre ce but. Si l'on veut pouvoir reconnaître instantanément un sujet dans la rue, on n'a pas d'autre choix que de devoir mémoriser par coeur les traits de son visage. Le portrait parlé est une technique du savoir «regarder» et «garder le souvenir» d'une figure humaine. Pour Bertillon, voir ou percevoir est un acte cognitif, un acte qui non seulement utilise des connaissances acquises et stockées dans la mémoire de l'observateur, mais qui est aussi déterminé par ces connaissances. La connaissance et le langage sont les deux conditions nécessaires à l'acuité de la perception visuelle et de la mémoire, la pensée et la mémoire conditionnent le regard, le regard conditionne la perception, la perception conditionne la vision. Inversement, voir est un acte à la fois cognitif et langagier. Ce système descriptif est dans son essence très différent du système photographique. Si le mode de production du portrait dans le système photographique est mécanique, physique, puisqu'il a recours à des instruments physiques, sans intervention de la main, dans le système descriptif le mode de production du portrait est manuel, anthropique, fait sans le recours d'instruments. Malgr'e cette différence intrinséque, le système descriptif relève pourtant, comme le système photographique, d'un système analogique, qualitatif, d'identification. Mais entre le système photographique et le système descriptif, il y a une différence essentielle dans le procédé employé pour traduire le visage. Si le portrait photographique représente l'ensemble du visage. Si la nature de l'inscription photographique est globale, celle de l'inscription descriptive est sélective. Toutes les étapes dans le processus de traduction descriptive du visage se caractérisent essentiellement par une série de réductions concernant l'identité physique d'un individu : réduction, tout d'abord, du visage à un certain nombre de parties ; réduction, ensuite, de chacune de ces parties à quelques caractères, puis à quelques sous-caractères ; rèduction enfin de ces sous-caractères à des termes descriptifs verbaux puis à un code alphabétique. Du fait de cette série de réductions le visage se trouve réduit finalement à une série des lettres qui en sont l'expression et qui renvoient aux sous-caractères de ses parties. Dans cette série de réductions, deux types différents de réductions de l'identité expriment à elles deux le principe fondamental de rationalité : la réduction linéaire et la réduction numérique. Le portrait parlé comporte en effet divers inconvénients, qui relèvent tous de sa nature manuelle. Dans le portrait parlé, l'élaboration de la description du signalement (l'observation et la traduction), ainsi que sa lecture, sont réalisées non pas au moyen d'um instrument physique, mais à l'aide d'oeil et le cerveau. Or c'est précisément en raison de sa nature manuelle, anthropique, q

목차

1. 들어가며
2. 사진에서 언어로: 거리에서 개인 식별
3. 묘사와 사진
4. 사진이미지, 언어, 수: 묘사방법
5. 얼굴의 환원
6. 언어의 한계
7. 나가며
참고문헌
참고그림
Résumé

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

박상우(PARK, Sang-Woo). (2009).사진과 언어. 프랑스학연구, 48 , 337-364

MLA

박상우(PARK, Sang-Woo). "사진과 언어." 프랑스학연구, 48.(2009): 337-364

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제