학술논문
부산 기장군 ‘탄산(수령산)’ 연원 연구
이용수 40
- 영문명
- A Study on the Placename Etymology of ‘Tan-san(Suryeong-san)’ in Gijang of Busan
- 발행기관
- 우리말학회
- 저자명
- 이근열(Lee Geun-yeol)
- 간행물 정보
- 『우리말연구』제56권, 113~135쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.01.31
5,560원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
본 연구는 부산 기장군에 있는 산 중의 하나인 ‘탄산(수령산)’의 연원을 밝히는 것에 있다. 연구의 결과를 요약하면 다음과 같다.
첫째, 역사적으로 ‘수산’보다 ‘탄산’이 먼저 나타난다는 점에서 ‘수산’에서 ‘탄산’의 변화는 부정된다. ‘탄산’은 ‘신증동국여지승람’에서 기장의 진산으로 처음 등장하고 ‘수산’은 1870년 『기장읍지에 처음 나타난다. 둘째, ‘수산(繡山)’은 ‘암뫼’와 ‘수뫼’의 관련성 때문에 바뀐 지명이 아니며 19세기 말에 읍지 편찬자의 자의적인 해석에 의해 바뀐 지명이다. ‘수뫼’가 ‘웅산(雄山)’으로 나타나지 않고 ‘수산(繡山)’으로 표기된 것은 ‘탄산’을 ‘숯산’으로 읽고 이를 ‘수산’으로 옮긴 후에 기장(機張)의 베틀[機]과 연관된 한자인 ‘수(繡)’로 교체하여 표기하였기 때문이다. 셋째, 수령산(繡嶺山)은 ‘탄산’과 ‘수산’이 공존하다가 기장 읍성의 소멸로 ‘탄산’이 사라지자 탄산에 있던 ‘탄산 고개’인 ‘탄현[炭峴]’만 남아서 ‘수령’으로 바뀌고 여기에 ‘산’을 붙인 것이다. 넷째, ‘탄산’은 ‘숯산’에서 변화한 것이 아니라 원래 고유 지명인 ‘ᄀᆞᆷ뫼’에서 ‘검뫼’으로 바뀐 후에 이를 한자로 표기한 ‘탄산’이 ‘숯산’으로 해석된 것이다. 다섯째, ‘탄산’의 고유 지명이 ‘ᄀᆞᆷ뫼’와 관련이 있는 것은 기장 고읍성의 진산(鎭山)이 ‘가마산’으로 나타난다는 점과 다른 지명에서 ‘탄(炭)-’이 ‘검-’으로 나타난다는 점에서 확인이 가능하다. 여섯째, ‘ᄀᆞᆷ’ 혹은 ‘가마’의 의미는 ‘큼, 으뜸, 중심’ 등의 의미로 해석되는데, 이는 ‘탄-’과 관련된 지명의 이칭에서 확인할 수 있다. 기장의 ‘탄산’은 ‘진산’인 ‘가마산’에서 바뀐 것으로 ‘큰산, 으뜸산, 뒷산’의 의미로 해석할 수 있다.
영문 초록
This study aims to reveal the etymology of ‘Tan-san(Suryeong-san)’ in Busan Gijang-gun. The results are summarized as follows.
First, the change of ‘Tansan[炭山]’ in ‘Susan[繡山]’ is denied because ‘Tansan’ appears first rather than ‘Susan’ in history. ‘Tansan’ first appeared in ‘Sinjeung- donggukjejojiseungram[新增東國輿地勝覽]’ as ‘Jinsan[鎭山]’ in ‘Gijang’, and ‘Susan’ first appeared in ‘Gijangeopji’ in 1870. Second, Susan is not a changed placename because of the relationship between ammoi and sutmoi . This is the place name changed by the arbitrary interpretation of Gijangeopjicompiler at the end of 19c. ‘Susan’ is a translation of ‘Tansan’ into ‘Sutsan’ and is marked ‘Susan[繡山]’ in relation to ‘loom’ of ‘Gijang[機張]’. Third, when ‘Tansan’ and ‘Susan’ co-exist and ‘Eeop-seong[邑城]’ disappears, ‘Tansan’ disappeared as well. Also, ‘Susan’ disappears because it is not popular. After that, ‘Tan-hyeon’ in Tansan turns into ‘Su-ryeong’ and ‘Suryeong-san’ appears in it with ‘-san’. Fourth, ‘Tansan’ is not changed in ‘Sut-san’. This is interpreted as ‘Sut-san’, which is changed from ‘Gam-moi[ᄀᆞᆷ뫼]’ to ‘Geom-moi’ and ‘Tansan’, which is written in Chinese characters. Fifth, the etymology of ‘Tansan’ can be reconstructed as ‘Gam-moi’. The reason is that ‘Jin-san[鎭山]’ in ‘Goep-seong[古邑城]’ appears as ‘Gama-san’ and ‘tan(炭)-’ appears as ‘geom-’ in other placenames. Sixth, ‘Tansan’ in Gijang is the Chinese character name for ‘Gama-san’, which is ‘Jin-san[鎭山]’, and its etymology is ‘big mountain, first mountain, hill mountain’.
목차
1. 들어가기
2. 탄산(수령산) 지명 변천
3. 탄산의 지명 연원 분석
4. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 한ㆍ중 활음의 포먼트에 대한 연구
- 역대 대통령 신년사에 나타난 언어표현 전략 고찰
- 양화사 ‘모두’의 의미 구성에 대하여
- 텔레비전 대학생 토론 담화에 나타난 비동의 표현 연구
- [h] 초성을 가진 현대한국어 한자음 음절과 현대중국어 음절의 대응관계 연구
- 한국어 합성 형용사의 유형 연구
- 부산 기장군 ‘탄산(수령산)’ 연원 연구
- 교육용 한자 학습 방법의 비판적 검토
- 터키 한국어 학습자 읽기 전략 및 동기 변인 연구 ―이스탄불 지역을 중심으로―
- 담화 공동체의 소통을 통한 대학 글쓰기 지도 방안 고찰 ―협동 작문과 상호 평가를 중심으로―
- 한자 지명으로 인식하는 고유어 지명에 대하여 ―보은 지역 마을이름을 중심으로―
- 북한 고급중학교『국어문학』에 수록된 제재 양상 및 특징―김정은 시대의 2013 교육강령 및 교과서를 대상으로―
참고문헌
관련논문
인문학 > 언어학분야 BEST
- 한국어 학습자를 대상으로 한 문식성 교육의 성과와 과제
- ‘역량 함양을 위한 교육과정’으로서 2022 개정 국어과 교육과정 문학 영역의 점검
- 생성형 인공지능은 교사의 교육적 질문 생성 역할을 대신할 수 있는가
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!