학술논문
화면해설 텍스트의 비교연구
이용수 35
- 영문명
- 발행기관
- 한국시각장애교육재활학회
- 저자명
- 이영희
- 간행물 정보
- 『시각장애연구』제30권 제4호, 19~44쪽, 전체 26쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 교육학
- 파일형태
- 발행일자
- 2014.12.30
5,920원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
본 연구는 화면해설의 동서양 간 차이점과 공통점을 찾아내어 화면해설 텍스트의 특징을 알아보고, 문
화의 차이에 따른 화면해설 작가의 주관적 해독이 화면해설 텍스트에 영향을 미치고 있는지를 파악하고
자 하였다. 한국과 영국의 화면해설 텍스트를 분석한 결과, 이야기 시퀀스, 설명 시퀀스, 기술 시퀀스, 논
증 시퀀스가 모두 사용되고 있었으며, 도입부에서는 주로 배경과 인물이 소개되면서 설명 시퀀스와 기술
시퀀스가 이용되었고, 극이 전개되는 중간에는 이야기 시퀀스가 유용하게 접목되었다. 영국과 한국의 화
면해설 텍스트의 공통점은 극의 도입부에서 시공간적 배경과 인물소개에 공통적으로 집중하고 있었으며,
인물의 특징을 단순하게 나열하지 않고 등장인물의 행동 묘사에 녹여 설명하고 있었다. 또한 장면전환이
되었을 때 배경 정보를 가장 먼저 제시 해주는 공통된 특징을 지니고 있었다. 이에 반해, 두 국가의 화면
해설 텍스트의 차이점은 우선 배경설명의 치밀성에 있었다. 영국의 경우, 단순한 장소만을 제시하는데 반
해, 한국의 화면해설은 배경과 주변 환경을 비교적 자세하게 묘사하고 있었다. 또한 상품 브랜드명의 제
시 여부에서 동서양의 차이점을 발견할 수 있었는데, 영국은 자동차 추격 장면에서 구체적인 자동차 브
랜드명을 해설에 넣은 반면, 한국의 화면해설은 중소 대형 승용차나 트럭, 버스 등 형태를 구분할 수 있
는 차량의 종류와 색깔을 제시하는 것으로 구분 짓고 있다. 또한 한국의 화면해설은 등장인물의 연령대
를 제시해 주는데 반해, 영국은 구체적인 연령대를 제시하지 않으며, 외모로써 대략 짐작하게 하는 해설
법을 쓰고 있었다. 이 같은 차이는 동서양의 문화적 차이에서 기인한 것으로 분석되었다. 우리나라의 화
면해설 서비스는 비록 다른 선진국에 비해 뒤늦게 시작되었지만, 그 제작에 있어서 다른 국가의 방식에
의존하지 않고, 자체적인 개발에 힘써 나름의 노하우를 축적해왔다. 현재와 같은 우리 고유의 특징을 가
진 화면해설은 바로 그와 같은 노력의 성과라고 할 수 있다. 한국의 화면해설이 국내 시각장애인을 위해
더욱 유용한 서비스로 뿌리내릴 수 있도록 앞으로도 꾸준한 연구와 개발이 지속되어야 할 것이다.
영문 초록
목차
Ⅰ. 문제 제기
Ⅱ. 이론적 논의
Ⅲ. 텍스트 분석
Ⅳ. 결론
해당간행물 수록 논문
- 시각장애 대학생의 진로와 취업 지원 경험과 인식
- 화면해설 텍스트의 비교연구
- 시각장애대학생들의 학업스트레스와 온라인 학습만족의 관계 연구:
- 시각장애학교 교사가 인식하는 교육과정 구성체제와 운영의 관계 연구
- 시각장애학교 교사의 교사발달단계에 따른 교사효능감 연구
- 예비 특수교사의 성격, 교수유형, 장애아의 문제행동에 대한 대처 방안의 관계
- 시각중복장애인 고등교육 프로그램에 대한 교사와 부모의 요구
- 시각장애인의 의료 직업 영역 확대를 위한 물리치료 분야 진입 가능성에 대한 탐색
- 신체활동에 따른 장애유형별 근력 및 근지구력에 관한 연구
- 시각장애인의 스마트 폰 이용에 따른 모바일 접근성 현황 분석
- 시각장애 성인의 공감 특성 간의 관계
- 확대교과서의 사용 실태와 요구 분석
- 예비 특수교사의 전공 만족도, 학습 태도, 수업 만족도의 관계
- 매개와 왜곡: 장애인은 내러티브 기사에서 어떻게 재현되는가?
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!