학술논문
Translating Transitive Verbs that Cannot be Passivized: An Effective Way to Learn
이용수 0
- 영문명
- Translating Transitive Verbs that Cannot be Passivized: An Effective Way to Learn
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 변혜원(Hye Won Byun)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제21권 제4호, 231~247쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 어문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.12.31
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Since its first introduction, Machine Translations (MT) have frequently been applied to EFL learners. MTs were often used as supplementary tools for self-study writing tools. Previous studies also revealed that the translation method was effective in teaching certain target grammar such as the passive voice and the sentence patterns. However, EFL learners often found it difficult to simply memorize the transitive verbs that cannot be passivized. The translation method was introduced to the students. Results show that the target verbs were improved with the translation method and EFL learners had positive views about this self-study tool. However, as the learners were already well aware of the non-target transitive verbs, meaningful changes did not occur with the translation method. Further survey revealed that translations of the transitive verbs helped them understand why it was not necessary to change such verbs into passive voice in the first place. Survey revealed that MTs could not only provide immediate correction but also provide an effective tool for practicing such difficult exceptions in English grammar.
목차
Ⅰ. INTRODUCTION
Ⅱ. METHOD
Ⅲ. RESULTS AND DISCUSSIONS
Ⅳ. Conclusion and Further Studies
References
해당간행물 수록 논문
- 통번역교육연구 제21권 제4호 목차
- 이중언어 자막 번역교육의 학습자 인식과 교육적 함의에 관한 연구
- 통역 훈련용 플랫폼 개발을 위한 기초 연구
- 기계번역의 활용과 번역 교육
- 아동문학 번역문 비교를 통해 본 한-중 글쓰기 방식의 차이와 교육적 가치
- 게임 번역 교육의 방향성 조망
- 법정 대화의 2인칭 대명사 번역 분석
- 번역가능성과 순수언어의 시각으로 본 한영소설 문학번역 연구
- Translating Transitive Verbs that Cannot be Passivized: An Effective Way to Learn
- 초등학생의 시선 추적을 통한 애니메이션 영화 포스터 번역 전략 탐색
- 이중언어 감수자의 직무 이해를 위한 탐색적 조사 연구
- 한국어-아랍어 그림책 번역을 활용한 문학번역 교육 방안 연구
- 중ㆍ한 전문 통번역 교육과정 분석
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!