본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

중국어 ‘掉’의 의미 확장과 주관화 중한 대조연구

이용수 2

영문명
발행기관
중국인문학회
저자명
한경숙
간행물 정보
『중국인문과학 』제69집, 81~101쪽, 전체 21쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2018.08.30
5,320

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Through the analysis of examples, this paper makes a diachronic and synchronic investigation of the Chinese result complement “diao(掉)”. At the same time, the comparative analysis of Korean grammar points corresponding to it is also made. Through this process, the grammaticalization process of “diao(掉)” and the mechanism that cause it to be grammaticalization are analyzed. At the same time the result complement “diao(掉)” and “Vdiao(掉)” and semantic “diao(掉)” structure of the subjective tendency are described and analyzed. Through investigation, we find that “diao(掉)” has developed into the resultant complement “diao(掉)” in modern Chinese after the change process of “VP(V/V+O)”→ “diao(掉)+V₂”→ “V₁+diao(掉)”→ “Vdiao (掉)” from the ancient times to the modern Chinese era. Results the grammaticalization of complement “diao(掉)” plays a decisive role in the mechanism of “metaphor” and “reanalysis” and “subjectivism” in the process of grammaticalization. The complement of “diao(掉)” and the Korean “_어 버리다” and “_어 치우다”corresponding. It is found that the Chinese “Vdiao(掉)” has two characteristics, such as the centrality of the subject and the centrality of the speaker. “diao(掉)” has the centrality of the subject. The Korean language “_어 버리다” and “_어 치우다” has different subjective characteristics. “_어 버리다” has the central character of the speaker. “_어 치우다” has the centrality of the subject. In a word, there are great differences in the grammaticalization of the Chinese and Korean languages in the process of grammaticalization.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. ‘掉’의 의미 확장과 주관화 분석
Ⅲ. ‘掉’의 주관화 중한 대조 분석
Ⅳ. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

한경숙. (2018).중국어 ‘掉’의 의미 확장과 주관화 중한 대조연구. 중국인문과학 , (), 81-101

MLA

한경숙. "중국어 ‘掉’의 의미 확장과 주관화 중한 대조연구." 중국인문과학 , (2018): 81-101

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제