본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

조선시대 중국어 역학서 데이터베이스 구축 연구

이용수 202

영문명
A study on Database Construction of Chinese Textbooks in Chosun Dynasty
발행기관
대한중국학회
저자명
구현아(Khoo Hyun-Ah) 김바로(Kim Ba-Ro) 신수영(Shin Soo-Young) 엄지(Eom Ji)
간행물 정보
『중국학(구중국어문론집)』中國學 第78輯, 193~223쪽, 전체 31쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2022.03.31
6,520

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

예로부터 우리나라는 중국과 정치, 경제, 문화적으로 가장 가까운 관계에 있었으며, 중국어는 늘 중요한 외국어로 인정받고 있었다. 한글 창제 이후 간행된 조선 시대 중국어 역학서는 당시 언어 특징과 생활, 문화상에 대한 풍부한 정보를 담고 있는 寶庫라 할 수 있다. 이들에 대한 연구성과는 상당히 축적되어 있으나 아직도 연구 방법과 연구 환경에 있어서 매우 초보적인 단계에 머물러있어, 스캔한 원본 이미지 혹은 중국어 원문이나 언해문 등의 불완전한 2차 가공물 정도만 웹사이트 상에서 열람할 수 있다. 이에, 본 연구는 조선 시대 중국어 역학서인 『老乞大諺解』, 『朴通事諺解』, 『譯語類解』, 『五倫全備諺解』, 『譯語類解補』, 『朴通事新釋諺解』, 『重刊老乞大諺解』, 『華音啓蒙諺解』, 『華語類抄』와 중국어 원문만으로 이루어진 『老乞大』, 『朴通事新釋』의 총 11종 역학서 및 동일한 서명의 다른 판본 총 31개의 서적을 대상으로 규장각한국학연구원 웹사이트에서 아직 제공하지 않는 원문과 번역문에 대한 데이터를 TSV(Tab Separated Values)와 XML(eXtensible Markup Language) 형식으로 구축하였다. 본 연구는 조선 시대 중국어 역학서에 대한 원문과 번역문을 총망라한 최초의 연구성과이다. 이를 통해 대중에게 국학 자료에 대한 관심을 제고하고, 연구자들에게 더 나은 연구 환경을 제공하며, 한국어, 중국어학 및 문화사 등의 교육 및 연구에 활용할 수 있을 것이다. 그리고 여러 관련 데이터베이스를 연계하여 동아시아 지역의 교류에 대한 사회사적, 문화사적 연구의 발판이 되어줄 것이다.

영문 초록

This study intended to establish database on Chinese textbooks of Chosun Dynasty as reflecting Chinese language and culture after modern times among Korean language materials. Since ancient times, Korea has had the closest political, economic and cultural relationship with China. So, Chinese has always been recognized as an important foreign language. The Chinese translation textbook of the Chosun Dynasty, published after the creation of Hangeul, can be said to be a important literature that contains abundant information on language characteristics, life, and cultural aspects of the time. Although their research results have been accumulated, they are still at a very rudimentary stage in research methods and research environments. So only scanned original images or incomplete secondary data processing works can be viewed on the website. But in China and Taiwan, data service technology on classical language materials has reached a significant level, as we can see in , , . Therefore, this study aims to build original, translation text data, Word data and Ponetic Data that can be linked to the existing Kyujanggak Institute of Korean Studies. This study used 31 diffenrent version of 『Laoqida Yanjie』, 『Piaotongshi yanjie』, 『Yiyuleijie』, 『Wulunquanbeiyanjie』, 『Yiyuleijie- bu』, 『Piaotongshi Xinshi Yanjie』, 『Chongkan Laoqida Yanjie』, 『Huayinqimengyanjie』, 『Huayuleichao』, 『Laoqida』, 『Piaotongshi Xinshi』. All data establiched as TSV(Tab Separated Values) and XML(eXtensible Markup Language) format. This study is the first research achievement to cover the original and translated texts of Chinese translation books in the Chosun Dynasty. The Chinese textbooks Database will help rediscover the value of declining data of Korea, enhance the efficiency of research, and realize true humanities in life through the digital world.

목차

1. 들어가며
2. 선행 연구의 검토
3. 연구 대상 및 내용
4. 데이터의 입력
5. 데이터베이스 구축
6. 나오며

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

구현아(Khoo Hyun-Ah),김바로(Kim Ba-Ro),신수영(Shin Soo-Young),엄지(Eom Ji). (2022).조선시대 중국어 역학서 데이터베이스 구축 연구. 중국학(구중국어문론집), 78 (1), 193-223

MLA

구현아(Khoo Hyun-Ah),김바로(Kim Ba-Ro),신수영(Shin Soo-Young),엄지(Eom Ji). "조선시대 중국어 역학서 데이터베이스 구축 연구." 중국학(구중국어문론집), 78.1(2022): 193-223

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제