학술논문
Relation between grammatical and lexical aspect in the Second Language: based on Slabakova’s (2001) ‘Telicity in the Second Language’
이용수 0
- 영문명
- Отношение между грамматическим и лексическим видом второго языка
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- Ким, Бора(Kim, Bora)
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제17권 제1호, 205~215쪽, 전체 11쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.02.28
4,120원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
В данной статье предлагается, что болгарский язык демонстрирует терминативность как английский язык. Различием между L1 болгарским и L2 английским является то, что болгарский язык имеет две видовые фразы, грамматический и лексический AspP, в то время как английский имеет только один лексический AspP. Реализация терминативности в лексическом AspP в обоих языках зависит от множественности прямого дополнения. С другой стороны, префикс является маркером грамматического вида: префикс не является показателем терминативности, но показателем совершенного вида в грамматическом AspP. В болгарском языке событие будет терминативное или нетерминативное в зависимости от множественности прямого дополнения. Однако такое обобщение не применяется к тем случаям, когда грамматический AspP имеет префикс: событие становится совершенным вне зависимости от терминативности в лексическом AspP. Таким образом, болгарские студенты, которые изучают английский язык, понимают смысл множественности прямого дополнения, но неточно в терминативных предложениях по сравнению с нетерминативными предложениями.
영문 초록
목차
1. Introduction
2. Telicity, Aspect and Definiteness in Slavic Languages
3. Interaction between lexical and grammatical aspect
4. Possible experiments and anticipating results
키워드
해당간행물 수록 논문
- Теория звучащей речи Е.А.Брызгуновой и ее развитие в учебных пособиях для иностранцев
- Metaphorical Conceptualization of Joy in Russian: with Emphasis on the Container Image Schema
- Polskie czasowniki wnioskowania: stan badań, hipotezy i perspektywy
- Language in a Borderland: On the Official Status of Karelian Language
- Семантическое формообразование и словообразование в русском языке
- Семантика глаголов с морфемами ПО- + -ЫВА-/-ИВА- и их дифференциация в современном русском языке
- Towards the great lexico-derivational model of the 20th century Polish vocabulary
- Фатические маркеры в больших переводных словарях
- Verbal Properties in Slavic Deverbal Nouns: Process Nominals in Bulgarian, Polish and Russian
- Изменение склонения существительных в современном русском языке в диахроническом аспекте: развитие их несклоняемости
- Транспозиция местоимений и семантика категории лица
- Проблемы перевода фразеологических единиц разноструктурных языков: на материале ФЕ корейского языка с компонентом 똥 и их соответствий в польском, русском и украинском языках
- Изучение метода развития творческого мышления через русские фразеологизмы: На основе методологии ТРИЗ
- A phenomenon of synesthesia in the Polish language
- Категория перцептивности в современных лингвистических исследованиях
- Relation between grammatical and lexical aspect in the Second Language: based on Slabakova’s (2001) ‘Telicity in the Second Language’
- Поиски новых путей межкультурного обмена России и Кореи через Русские центры
- Syntactic Changes in Verbal Subcategorization in Contemporary Czech: Czech Norms as Reflected in Contemporary Czech Dictionaries
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!