학술논문
Лингвистическое исследование фармацевтической рекламы на российском телевидении
이용수 0
- 영문명
- 러시아 텔레비전 의약품 광고의 언어학적 연구
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- 박성구(Пак, Сон-Гу)
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제15권 제2호, 183~199쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.08.31
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
의약품 광고의 슬로건이나 텍스트는 독특한 특징을 지니고 있는데 그 사회의 심리적인 특징과 현 사회에서 통용되는 도덕, 윤리 기준, 관습 등을 잘 반영하고 있다. 특히 러시아의 상업광고는 그 역사가 오래되지 않아 의약품 관련 광고언어에 대한 언어학적인 차원에서의 학문적 이해는 매우 제한적인 상태에 머물러 있다. 본 연구는 잠재적인 소비자에게 구매효과를 창출시키는 의약품 광고 슬로건이나 텍스트를 구조론, 음운론, 그리고 의미론의 언어규칙을 바탕으로 분석하여 광고를 언어학적 관점에서 이해하려는 시도이다. 저자는 2006 년부터 2010 년 현재까지 НТВ, ТНТ, РЕН ТВ, ТВЦ, РТР 등의 러시아 TV 채널 의약품 관련 광고의 텍스트와 슬로건 688 개를 다음과 같이 분석할 수 있었다. 1) 구매효과 극대화 - 확신적 표현의 방법: Спрей от насморка Ксимелин начнёт действовать быстрее, чем закончится рекламная пауза. - 정보의 선별적 선택: Гутталакс. Эффективное слабительное с мягким действием. Назол , если заложен нос. - 결말 부분의 표어 또는 슬로건 처리: Мизим – для желудка не заменим. - 첨가적 증거법: А вы знаете, что 9 из 10 фармацевтов сами принимают «Стрепсилс»? - 전문가 활용: Витамины моего успеха. (유명한 러시아 가수 Кристина Орбакайте가 자신의 경험을 통해 비타민을 선전) - 과거와 대비되는 새로움 : Стрепсилс - первая помощь при боли в горле.(новый, особенный, уникальный, первый 등의 어휘 사용) - 잠재적 구매자 와 차이가 없는 평범한 사람 참여: Бальзам Битнера – здоровье нашей семьи. - 간결하고 빠른 효과: Ренни. 5 минут и никакой изжоги. - 질문에 대한 확신에 찬 대답: Поможет ли бальзам при моих проблемах с пищеварением? - «Безусловно» и «Обязательно поможет». 2) 은유적 표현 - 친구 – 약 : Боярышн фортэ – ик надежный друг вашего сердца. - 도움 – 약 : Мотиллиум. Быстрая помощь желудку. - 보호자 – 약 : Ангиовит - защитник сосудов от коррозии. - 병 – 적 : Чтобы сокрушить опасного противника, нужен максимум силы. - 무기 – 약 : Антигриппин Максимум против простуды и вируса гриппа. Линекс – современное оружие против дисбактериоза. - 킬러 – 약 : Стрепсилс убивает микробы и помогает избавиться от боли в горле. - 의사 - 약 : Энтефурил. Лечение диареи для взрослых и детей. - 병 – 문제 , 약 – 해결책 : Геморрой – это проблема. Проктонис – это решение. 3) 그 밖의 주요 언어적 수단 - 두운 활용: Простамол. Просто будь мужчиной. - 라틴어 활용: Reduce Fat-Fast.Избавься от жира быстро - 2인칭 활용: Вы:Коделак. Избавит от кашля. Позаботится о Вас. - 지소-애칭접미사활용: Золотое мумиё. Домашняя аптечка в одной таблетке! - 다의어활용: Чихать на насморк! (Чихать – 무시하다 ). - 동음이의어: Не терпите головную боль. Избавьтесь от неё! «МИГ» и голова не болит. (МИГ- миг ) - 관용구: Венитан forte усталость ног как рукой снимет. - 속담: «Coldrex» - Семь бед – один ответ. - 유명 시 활용: У ваших бегемотиков не болят животики. - 명령문 활용(통사적
영문 초록
목차
1. Введение
2. Основные методы 《рекламного》 воздействия на потенциального потребителя лекарственных препаратов
3. Главные метафорические образы в рекламе лекарств
4. Некоторые языковые средства, использующиеся в современной российской фармацевтической рекламе
5. Выводы
키워드
해당간행물 수록 논문
- 러시아어 관용구의 형태와 의미적 변이형 연구
- 러시아어와 영어 관용구 비교
- 러시아인의 성(姓)에 대한 조어론적인 고찰
- 러시아어와 폴란드어의 수동구문 비교
- Лингвотекстологические особенности библеизмов в древнерусском переводе «Пчелы» с точки зрения модели «риск и шанс»: На материале новозаветных библейских цитат
- 러시아 쁘리모리예(연해) 주의 지명연구
- Лингвистическое исследование фармацевтической рекламы на российском телевидении
- 이중언어사전의 유형화와 그 특성
- 체코어의 무주어 구문 유형 고찰
- 민담텍스트의 내면적 구조 분석
- 러시아어 상 상관관계에 대한 유형론
- 우즈베키스탄의 표기체 변화 연구
- Die Herausbildungen und die entwicklungen des Akan’je im Altslavischen
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!