학술논문
Translation of the Modal Verbs with the Perfect Aspect of the Korean EFL Learners
이용수 21
- 영문명
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- Byun, Hye Won
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제17권 제4호, 117~134쪽, 전체 18쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.12.30
4,960원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Modal verbs have always been a challenge for the English as a Foreign Language (EFL) learners as various usages and profound underlying meaning of the modal verbs are difficult to be fully acquired by conventional grammar drill exercises. On top of the difficulties, added burden is given to the learners when they are faced to express a condition that did not really happen in the past. To express this condition, they would not only need to know the meaning of the various modal verbs, but also the 『modal verb + have + past participle』 structure. To ease the burden, this research aimed to investigate how translated teaching method could help the learners, compared to the conventional grammar drill exercises. Both the qualitative and the quantitative results show that the translated method was effective for the learners. Nearly 80% of the students chose the translated method and stated that using this method seem to be effective as they could impose the meaning from the sentence and see the semantic usage of the words. Next. quantitative results show that students were not able to understand the various meanings of the 『modal verb + have + past participle』 structure even though they successfully completed the grammar tests. The results were all consistent from high, mid and the low proficiency levels.
목차
I. INTRODUCTION
II. METHOD
III. RESULTS AND DISCUSSIONS
IV. Conclusion and Further Studies
키워드
해당간행물 수록 논문
- 대중 실용서 번역전략 고찰
- Multiculturalism and Translation in the Caldecott Awards
- 1990년대 이후 번역학 학술도서의 한국어 번역서 출판 현황 연구
- 각색과 번역의 수용
- Deep Learning and Linguistics: Language & Translation Education Measures
- 기독교 교육에 있어서 번역 문체에 대한 지향점 고찰
- 인지적 의미분석에 근거한 통·번역 교육 전략 고찰
- 직무에 필요한 일반 통역 능력 향상을 위한 과업 중심 교양영어 교육과정에 대한 학습자 인식
- 페미니즘 번역연구의 현황과 특징
- Translation of the Modal Verbs with the Perfect Aspect of the Korean EFL Learners
- A Study on Translating Performance in the Adverbs with Two Forms and Different Meanings
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!