학술논문
Deep Learning and Linguistics: Language & Translation Education Measures
이용수 82
- 영문명
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- Yang, Miae
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제17권 제4호, 5~18쪽, 전체 14쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.12.30
4,480원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The fourth industrial revolution is on hyperconnectivity. Hyper connectivity refers to connection between men, between men and system, and between systems, and artificial intelligence takes the role of intermediation. Artificial intelligence is completed based on the artificial part that is computer and robot, and intellectual part that is mathematics and linguistics. Deep learning that learns by itself by emulating the structure of neural network of human; as humans use five senses to receive information, self-learning deep learning takes information from visual stimulation. Recent artificial neural network machine translation technology is gradually minimizing translation errors. On the other hand, to such rapid development of language and translation, the school s education is not keeping up with the pace. For this reason, it is obvious that it is the time to seriously think through about the language education and conduct studies. In addition, in regards to language and translation issues, in the machine translation era, translators should be able to offer translation total service that professionally handles not only translation but pre-editing and post-editing to minimize errors of machine translation.
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Deep Learning and Language
Ⅲ. Language, Translation, and Remaining Problems
Ⅳ. Conclusion and Suggestion: One Point of View
키워드
해당간행물 수록 논문
- 대중 실용서 번역전략 고찰
- Multiculturalism and Translation in the Caldecott Awards
- 1990년대 이후 번역학 학술도서의 한국어 번역서 출판 현황 연구
- 각색과 번역의 수용
- Deep Learning and Linguistics: Language & Translation Education Measures
- 기독교 교육에 있어서 번역 문체에 대한 지향점 고찰
- 인지적 의미분석에 근거한 통·번역 교육 전략 고찰
- 직무에 필요한 일반 통역 능력 향상을 위한 과업 중심 교양영어 교육과정에 대한 학습자 인식
- 페미니즘 번역연구의 현황과 특징
- Translation of the Modal Verbs with the Perfect Aspect of the Korean EFL Learners
- A Study on Translating Performance in the Adverbs with Two Forms and Different Meanings
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!