학술논문
독일과 프랑스 조약상의 선택적 부가이익공동제 ―독일민법과의 비교를 중심으로―
이용수 63
- 영문명
- Der deutsche-französische Wahlgüterstand der Wahl-Zugewinngemeinschaft
- 발행기관
- 한국가족법학회
- 저자명
- 서종희(Seo, Jonghee)
- 간행물 정보
- 『가족법연구』家族法硏究 第33卷 2號, 251~290쪽, 전체 40쪽
- 주제분류
- 법학 > 법학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.07.30
7,600원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Seit dem 1. Mai 2013 gibt es einen neuen Güterstand: die deutschfranzösische Wahl-Zugewinngemeinschaft. Dieser tritt als vierter Güterstand neben die drei bisher geltenden Güterstände: die Zugewinngemeinschaft, die Gütergemeinschaft und die Gütertrennung.
Das Abkommen zwischen Deutschland und Frankreich ermöglicht es gemischtnationalen Eheleuten oder solchen, die zu beiden Ländern eine Verbindung aufweisen, einen Güterstand zu wählen, der wichtige Bestandteile aus beiden Rechtsordnungen enthält. Weitere Länder können dem Abkommen beitreten.
Der Wahl-Zugewinngemeinschaft liegt das Prinzip der deutschen Zugewinngemeinschaft zugrunde. Dies bedeutet im Wesentlichen eine Vermögenstrennung mit einem Ausgleich am Ende des Güterstandes. Er enthält jedoch auch einige französische Elemente, wie z. B. die Ausklammerung von Schmerzensgeld oder zufälligen Wertsteigerungen
von Immobilien aus dem Zugewinnausgleich.
Folgendes sind die wesentlichen Unterschiede zwischen dem neuen deutsch-französischen Güterstand und der deutschen Zugewinngemeinschaft: 1. Nach deutschem Recht muss der andere Ehegatte zustimmen, wenn
Rechtsgeschäfte über das „Vermögen im Ganzen“ vorgenommen werden sollen. Eine solche Zustimmungspflicht gibt es im neuen Wahlgüterstand nicht. Es sind jedoch Rechtsgeschäfte über Haushaltsgegenständige oder
solche, die die Ehewohnung betreffen, ohne Zustimmung des anderen Ehepartners unwirksam. Andererseits kann jeder Ehegatte nicht nur Verträge, die zur Deckung des täglichen Lebensbedarfes notwendig sind, allein abschließen, sondern auch, wenn sie den Bedarf der Kinder decken sollen.
2. Im deutschen Zugewinnausgleich gilt das sog. „Stichtagsprinzip“. Es kommt für die Berechnung des Zugewinns nur auf den Wert einzelner Vermögensbestandteile am Tage der Eheschließung und am Tag der Zustellung des Scheidungsantrages an. Dieser Grundsatz gilt auch im neuen Wahlgüterstand. Eine Ausnahme, nach Vorbild des französischen Rechts, gilt jedoch für Grundstücke. Danach werden Grundstücke im Anfangs- und im Endvermögen gleich bewertet. Dies führt dazu, dass Wertsteigerungen, die nicht auf Leistungen der Ehepartner während der
Ehe beruhen, wie z.B. Veränderungen des Bodenwerts, Erklärung von Ackerland zu Bauland etc., nicht dem Zugewinnausgleich unterliegen.
Werterhöhungen eines Grundstücks z.B. durch Bebauung während der Ehe unterliegen allerdings auch hier dem Ausgleich.
3. Anders als in der deutschen Zugewinngemeinschaft wird während der Ehe erhaltenes Schmerzensgeld im Wahlgüterstand nicht ausgeglichen.
4. Sowohl die deutsche Zugewinngemeinschaft, als auch der neue Wahlgüterstand sehen die Möglichkeit eines vorzeitigen Zugewinnausgleichs vor. Dies ermöglicht die Beendigung des Güterstands durch gerichtlichen Beschluss ohne Ehescheidung mit der Folge, dass von diesem Zeitpunkt an zwischen den Eheleuten Gütertrennung besteht.
5. Illoyale Schenkungen an Dritte werden in beiden Güterständen dem Endvermögen des Schenkenden zugerechnet, wodurch sie dem Zugewinnausgleich erhalten bleiben. Im neuen Wahlgüterstand werden hiervon
allerdings ausgenommen Schenkungen an Kinder.
6. Damit illoyale Vermögensverschiebungen zwischen Trennung und Ehescheidung leichter aufgedeckt werden können, sieht das deutsche Recht einen Auskunftsanspruch nicht nur zum Anfangs- und Endvermögen
des anderen Ehepartners vor, sondern auch zum Zeitpunkt der Trennung. Der Wahlgüterstand kennt keine vergleichbare Regelung.
목차
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 선택적 부가이익공동제의 도입경위
Ⅲ. 선택적 부가이익공동제의 내용
Ⅳ. 맺음말
키워드
해당간행물 수록 논문
- 相続法改正の概要
- 의견서 ―대법원 2016므0000 친생자관계부존재확인―
- 의견서 ―대법원 2016므0000 친생자관계부존재확인―
- 부자관계의 결정기준: 혼인과 혈연
- 2018년 일본 상속법 개정의 개요
- 일본 개정 유류분 제도의 내용과 시사점
- 피해아동보호명령 실무 ―개요와 현황을 중심으로―
- 친생자 추정 논의에 관한 법학방법론적 문제
- 독일과 프랑스 조약상의 선택적 부가이익공동제 ―독일민법과의 비교를 중심으로―
- 친생추정의 법리와 혈연 진정성
- 相続法改正の課題と展望
- 상속회복청구권의 제척기간 ―법률해석, 헌법적 평가, 개선입법―
- 영국 2002년 입양 및 아동법(Adoption and Children Act 2002)에 관한 소고
- 의견서 ―대법원 2016므0000 친생자관계부존재확인―
- 피해아동의 분리 보호와 친권의 제한
- 의견서 ―‘2016므0000 친생자관계부존재확인’ 사건 관련―
- 독일에서의 부부재산계약의 내용통제
- 외국에서의 대리모출산과 친자관계 결정의 문제에 대한 소고 ―독일과 우리나라의 판례의 동향을 중심으로―
- 상속법 개정의 과제와 전망 ―가족의 다양화와 고령사회에 대한 대응의 관점에서―
- 가족법 주석서의 典範(Ⅱ) ―『주해상속법』(全 2권, 박영사, 2019)에 대한 서평―
- 家族法硏究 第33卷 2 號 목차
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!