본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

코퍼스를 통한 After All의 용례 분석 및 번역 교육에의 적용

이용수 25

영문명
Usage of After All and Its Application to Translation Training
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
조재범(Cho Jae bum)
간행물 정보
『통번역교육연구』제6권 제1호, 5~17쪽, 전체 13쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2008.06.30
4,360

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

For translation learners at the initial stage, teaching how to find an equivalence is considered to be important, and in this process, using a dictionary is considered to be a must. Ironically, however, one of the most common difficulties in the initial stage of translation training is a student s excessive dependence on a dictionary written in his/her mother tongue as such dependence may misguide the translation learner s concept of a specific expression and nuance, and eventually, may lead to the problem of translation quality. Against this backdrop, this paper aims at presenting a possibility to use a corpus among students in translation. To this end, this paper observed students concept of after all based on the definitions in English-Korean as well as in English-English dictionaries, the usage of after all using a corpus, and presented the possibility and importance of using a corpus in understanding the adequate meaning of a source text in the initial stage of translation training.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
Ⅲ. 결론 및 연구과제
참고문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

조재범(Cho Jae bum). (2008).코퍼스를 통한 After All의 용례 분석 및 번역 교육에의 적용. 통번역교육연구, 6 (1), 5-17

MLA

조재범(Cho Jae bum). "코퍼스를 통한 After All의 용례 분석 및 번역 교육에의 적용." 통번역교육연구, 6.1(2008): 5-17

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제