학술논문
문장구역 수행 방법론상의 특징에 관한 소고
이용수 84
- 영문명
- A Study on the Methodological Characteristics of Sight Translation
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 주진국(Joo Jin kook)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제10권 제1호, 211~227쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.06.30
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Sight translation, characterized by the simultaneity of conceptualization and enunciation processes, is widely recognized as an ideal tool for training simultaneous interpreters. At the same time, however, the simultaneity, coupled with the difference in the word order of English and Korean, causes considerable linguistic and time constraints to the performer of sight translation. As a strategy to overcome such constraints, professional interpreters and translators commonly resort to the method called ‘progressive enunciation.’ meaning that, if possible, both their eye movement and verbalization occur in a ‘linear way, following the order of meaning units found in the source text.
This specific method of sight translation frequently results in the segmentation and integration of source text sentences and necessitates the use of adnominal clause embedded in another sentence and topic-comment structure as a tool for constructing Korean target sentences. This paper looks into these features as the methodological characteristics of sight translation.
목차
I. 서론
II. 문장구역의 의의
III. 문장구역 수행 방법론상의 일반적 특징
IV. 결론
참고문헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- Context Counts : Rethinking the Ethics of Translation and its Implications for Translator Education
- 코퍼스를 활용한 번역연구에 관한 담론
- 영한번역에서 나타나는 서술어 증가 현상과 구조적 중의성의 문제
- CEO Age and Translation Readability
- 문장구역 수행 방법론상의 특징에 관한 소고
- Discussing Translation and Culture through Comparative Analysis - Focusing on the biography: Steve Jobs -
- 자국화와 이국화 번역의 경계를 찾아서
- Lost in Translation : Several Challenges in the Interlingual Communication of Humor
- Developing Communicative Competence in the Undergraduate Translation Classroom - A Tasked-based Learning Approach
- 한국의 중국문학번역교육 현황과 개선 방향
- 영어 문화관광해설 통역 연구의 필요성에 관한 고찰
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!