학술논문
Discussing Translation and Culture through Comparative Analysis - Focusing on the biography: Steve Jobs -
이용수 2
- 영문명
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- Kim Georges J
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제10권 제1호, 5~24쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.06.30
5,200원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
This paper explores the construct of how a published book, or a “best-seller,” and its translation can be adapted as effective teaching material for teaching translation and culture by presenting a case study. A group of students was engaged in an in-class text analysis comparing source and target texts using the recently published biography of Steve Jobs. Between carefully selected ST-TT pairs, students were to identify omissions and mistranslations and other types of translational gaps, and to suggest revisions to the published translation.
The paper describes how text analysis has helped them approach translation as a multi-faceted endeavor to deliver what the source text “means” rather than a flat, textual transference of what the source text “says.” In doing so, the paper incorporates samples and descriptions of how the students have carried out comparative text analysis of specific samples of ST-TT pairs.
As for the choice of books to be used as teaching resource for translation, the paper recommends recent publication or “best sellers” (as opposed to “classic”) because of contemporary topics that are familiar and relevant to students lives while the cultures behind these familiar issues can be foreign. By comparing cultural differences under such common topics as the Internet and finance in translation studies, students may be able to deepen their understanding of inter-cultural issues involved in effective translation.
목차
I. Introduction
II. Use of Published Translation as Teaching Tool
III. Case study of comparative analysis conducted in class
IV. Conclusion
References
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- Context Counts : Rethinking the Ethics of Translation and its Implications for Translator Education
- 코퍼스를 활용한 번역연구에 관한 담론
- 영한번역에서 나타나는 서술어 증가 현상과 구조적 중의성의 문제
- CEO Age and Translation Readability
- 문장구역 수행 방법론상의 특징에 관한 소고
- Discussing Translation and Culture through Comparative Analysis - Focusing on the biography: Steve Jobs -
- 자국화와 이국화 번역의 경계를 찾아서
- Lost in Translation : Several Challenges in the Interlingual Communication of Humor
- Developing Communicative Competence in the Undergraduate Translation Classroom - A Tasked-based Learning Approach
- 한국의 중국문학번역교육 현황과 개선 방향
- 영어 문화관광해설 통역 연구의 필요성에 관한 고찰
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!