학술논문
코퍼스를 활용한 번역연구에 관한 담론
이용수 97
- 영문명
- Rethinking corpus-based translation studies : a literature review
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 남원준(Nam Won Jun)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제10권 제1호, 147~172쪽, 전체 26쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.06.30
5,920원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The present study offers a brief history of corpora and the underlying beliefs in incorporating corpora to translation studies so as to lay the basis for future research in corpus-based translation studies.
For this, the paper first begins with a brief description of the history of corpora in translation studies: as Baker (1993) points out, corpora presented the ideal solution for combining the British tradition of text analyses (Stubbs, 1996/1998) and descriptive translation studies. Then, the paper offers a typology of corpora as well as the major findings made in the discipline using each type of corpora. In particular, the study attempts to focus its attention on the target-orientedness of the discipline such as regularities discovered via corpora (e.g. simplification, normalization, explicitation) as well as corpora s use in educating prospective translators using bilingual comparable and parallel corpora.
The author hopes that the present paper offers an opportunity to explore the potentials and limitations of corpus-based translation studies in order to lay the groundwork for future research.
목차
I. 들어가는 말
II. 코퍼스 연구의 학술적 기원과 기술론적 번역학
III. 코퍼스를 활용한 번역 연구
IV. 코퍼스를 활용한 번역 연구의 가능성과 한계
참고문헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- Context Counts : Rethinking the Ethics of Translation and its Implications for Translator Education
- 코퍼스를 활용한 번역연구에 관한 담론
- 영한번역에서 나타나는 서술어 증가 현상과 구조적 중의성의 문제
- CEO Age and Translation Readability
- 문장구역 수행 방법론상의 특징에 관한 소고
- Discussing Translation and Culture through Comparative Analysis - Focusing on the biography: Steve Jobs -
- 자국화와 이국화 번역의 경계를 찾아서
- Lost in Translation : Several Challenges in the Interlingual Communication of Humor
- Developing Communicative Competence in the Undergraduate Translation Classroom - A Tasked-based Learning Approach
- 한국의 중국문학번역교육 현황과 개선 방향
- 영어 문화관광해설 통역 연구의 필요성에 관한 고찰
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!