본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

베르나르-마리 콜테스 연극의 이방과 이방인

이용수 227

영문명
Le pays étranger et les étrangers dans le théâtre de Bernard-Marie Koltès. - Autour du Retour au désert. -
발행기관
프랑스학회
저자명
유효숙(LIU, Hyosook)
간행물 정보
『프랑스학연구』제64권, 217~247쪽, 전체 31쪽
주제분류
어문학 > 프랑스어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2013.05.15
6,520

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Le retour au désert, l’avant-dernier texte de théâtre de Bernard-Marie Koltès, représenté en 1988 pour la première fois est une pièce qui a touché un large public. Son succès populaire est dû certainement à cause des acteurs célèbres tels Jaqueline Maillant. Michel Piccoli, mais aussi à cause de sa structure qui mélange les éléments comiques, tragiques et fantastiques comme l’apparition du fantôme. La pièce traite le conflit entre le frère et la soeur, le problème du héritage, le secret de la famille et la naissance des enfants naturels. Les personnages qui sont les caricatures des français moyens provinçaux, bourg ois et bornés dans la pièce fournissent les effets comiques. Mais les motifs tels la guerre d’Algérie, la colonisation sont sous-jacents dans Le retour au désert. Le théâtre de Bernard-Marie Koltès nous présente souvent les personnages aliénés, exclus à la société. Leurs paroles aliénés sont transmises par le monologue, le monologue déguisé et par le dialogue. Même si Koltès a nié par un interview, l’importance des personnages aliénés, les étrangers dans son théâtre en disant qu’il n’est pas le premier de le dire et ce n’est pas ses sujets essentiels, nous trouvons que des motifs du pays étranger et les étrangers jouent un rôle majeur dans son théâtre malgré sa dénégation. Nous avons essayé de démontrer comment le pays étranger et les étrangers sont figurés dans le théâtre de Bernard-Marie Koltès par l’analyse de l’espace théâtral et celle des personnages. La pièce est divisée en 18 tableaux. Le titre de la pièce est Le retour au désert, mais il n’y a pas de désert dans la pièce. L’action se passe en France profonde, dans une ville de province au début des armées soixante. Mathilde rentre d’Algérie après 15 ans d’absence et le conflit avec son frère Adrien commence. C’est dans la maison de Mathilde, occupée par son frère Adrien que la plupart des actions se passent. Le café Saifi dans le quartier arabe fréquenté par la jeune génération est explosé par un attentat des fascistes et entraine un mort tragique d’Aziz. L’Algérie, l’espace qui n’est pas montré dans la pièce prend une place importante puisqu’il est souvent présent par le discours des personnages. Le retour au désert nous montre des personnages particuliers, singuliers même. Nous avons classifié les personnages en 3 catégories. Les étrangers, les opposants des étrangers et ceux qui sont ni l’opposant, ni l’adjuvant pour les étrangers. Les étrangers dans Le retour au désert sont les gens des couleurs comme les algériens ou le parachutiste noir. Mais Mathilde et Fatima se sentant étrangers dans son propre pays natal sont aussi des étrangers. Par Le retour au désert, Koltès nous montre les figures des étrangers qui se demandant de leur identité à travers les personnages aliénés, errants et déracinés dans son propre pays.

목차

1. 들어가며
2. 『사막으로의 귀환』의 연극적 공간
3. 소외된 이방인들 - 등장인물들
4. 나가며
참고문헌
〈Résumé〉

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

유효숙(LIU, Hyosook). (2013).베르나르-마리 콜테스 연극의 이방과 이방인. 프랑스학연구, 64 , 217-247

MLA

유효숙(LIU, Hyosook). "베르나르-마리 콜테스 연극의 이방과 이방인." 프랑스학연구, 64.(2013): 217-247

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제