본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

사실 기록의 소설적 변용: 프랑수아 봉의 『대우』

이용수 29

영문명
La transformation romanesque de l’écriture factuelle: Daewoo de François Bon
발행기관
프랑스학회
저자명
김명숙(KIM, Myoung-Sook)
간행물 정보
『프랑스학연구』제64권, 61~81쪽, 전체 21쪽
주제분류
어문학 > 프랑스어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2013.05.15
5,320

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

François Bon, ancien ingénieur mécanique a longtemps travaillé dans l’industrie aérospatiale et nucléaire, en France et à l’étranger avant de devenir écrivain. Le succès de Sortie d’usine en 1984 lui permet de se consacrer pleinement à l’écriture. De son premier roman à Daewoo, en passant par Temps machine, l’écrivain parle toujours du monde des usines et de la vie des travailleurs. Dans Daewoo, publié en 2004, Bon montre la vie éparpillée des ouvrières licenciées qui ont travaillé pendant 8 ans chez Daewoo, l’usine coréenne. Daewoo se présente sous la forme de l’enquête. Le roman compte 49 chapitres de quelques pages chacun, altemant entre détails factuels entourant la fermeture des usines, visites de l’auteur dans la région et dans les usines vidées, impressions personnelles, témoignages des travailleuses et pièce de théâtre. Cette composition hétérogène rend difficile à définir ce récit. Ce présent article commence par questionner “comment peut-on lire Daewoo?” Afin de répondre à cette question, nous examinons la naissance du livre: d’une pièce de théâtre à un roman. A la demande de Charles Tordjman, directeur du centre dramatique national de Nancy, Bon visite pendnat plusieurs mois la région de la Fensch en Lorraine où se trouvaient les usines. Il interviewe les anciennes travailleuses, qui peinent à se retrouver du travail. Ce projet devait mener à la création d’une pièce de théâtre, qui a effectivement été présentée en 2004, au festival d’Avignon. Le succès du spectacle qui revient au metteur en scène ne signifie pourtant pas celui des travailleuses de Daewoo. Elles restent économiquement et socialement faibles. Bon décide donc de laisser une trace indélébile pour les ouvrières qui ne peuvent trouver leur place nulle part. D’où naît Daewoo, éponyme de la pièce de théâtre. Bon évoque ainsi la fonction sociale du roman ignorée au fur et à mesure que les écrivains contemporains se détournent de la société. Bon entreprend donc un travail de mémoire, il tente de sauver de l’oubli le destin de ces victimes d’une économie néolibérale. Le roman parle du vide, veut rendre compte des silences, rechercher les traces, traquer l’oubli. Bon essaie de déchiffrer le sens en regardant la disparition progressive des lettres de DAEWOO qui se fixaient si longternps au-dessus des ouvrirères. W, resté seul un instant dans le ciel rappelle à Bon, lecteur fidèle de Perec, l’île dans W ou le souvenir d’enfance. C’est l’obsession de cette image des lettres de DAEWOO qui le pousse à écrire. Dans Daewoo, Bon ne critique pas mais montre lentement la souffrance quotidienne des ouvrières. Il propose une façon de fréquenter les silences, de surmonter l’oubli et de croire en la possibilité qu’il peut exister autre chose que ces discours vides et ces vides brisées. Daewoo met une phrase de Pantagruel en exergue: 《Et là commençay à penser qu’il est bien vray ce que l’on dit, que la moitié du monde ne sçay comment l’aultre vit》. Par l’évocation fictionnelle d’un drame totalement récent, François Bon réveille les contemporains qui vivent sans penser aux autres.

목차

서론
1. 사실, 연극, 소설
2. DAEWOO: W의 다른 이름
3. 기록과 기억
결론
참고문헌
〈Résumé〉

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김명숙(KIM, Myoung-Sook). (2013).사실 기록의 소설적 변용: 프랑수아 봉의 『대우』. 프랑스학연구, 64 , 61-81

MLA

김명숙(KIM, Myoung-Sook). "사실 기록의 소설적 변용: 프랑수아 봉의 『대우』." 프랑스학연구, 64.(2013): 61-81

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제