학술논문
<한불뎐>의 통사적 구성 표제어 연구
이용수 77
- 영문명
- A Study on Headwords as Syntactic Composition in Hanbuljadyun
- 발행기관
- 동덕여자대학교 인문과학연구소
- 저자명
- 채완(Chae Wan)
- 간행물 정보
- 『人文學硏究』第18輯, 177~201쪽, 전체 25쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2011.12.31
5,800원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
<한불은 프랑스 선교사들을 위한 한국어 용법 사전을 겸한 것이었기 때문에 단어뿐 아니라 통사적 구성들도 표제어가 되었다. 본고에서는 <한불뎐>에 실린 통사적 구성의 표제어인 연어, 관용구, 속담 표제어에 대해 고찰하였다. 연어 표제어를 구성하는 단어들 중 <표준국어대사전> 미등재 형태들은 현대 국어에서 사라진 것으로 추정된다. 의미가 변화된 단어를 포함한 연어 표제어를 통해서는 100여 년의 세월 동안의 의미 변화와 용법 차이를 알 수 있다. 연어를 구성하는 단어들은 모두 사전에 실려 있으나 연어 자체는 현대어에서 사라진 표제어도 있다.
관용구/속담 표제어를 구성하는 단어 중에도 현대어에서 자취를 감춘 예들이 적지 않다. 관용구와 속담의 속성상 어휘 의미가 비유적으로 발전한 경우가 많기 때문에 구성 단어가 단독 표제어로 실리지 않은 경우에는 그 의미를 알기 어렵다. 관용구/속담 표제어가 의미 변화된 단어를 포함한 경우도 있다. 또 구성 어휘 모두가 의미 변화 없이 현대어에서 사용되나 관용구나 속담 자체는 더 이상 쓰이지 않게 된 것들도 있는데, 그러한 예들은 생활 문화나 언어사회적 환경이 달라짐으로 해서 자연스럽게 언어생활에서 사라진 것으로 추정된다.
영문 초록
Hanbuljadyun(한불뎐) is a modern KoreanFrench language dictionary published by French missionaries in 1880. This paper studied on headwords in Hanbuljadyun focusing on their syntactic composition, especially headwords as collocation, idiomatic expression(locution), and proverb. Collocation, idiomatic expression, and proverb are categorized as expressions figées in French language grammar.
This paper compared the difference of headwords and their definitions between Hanbuljadyun and the Standard Korean Language Dictionary, focusing on headwords as collocation, idiomatic expression, and proverb in Hanbuljadyun. Thus, we can assume the alteration of headwords from modern to contemporary Korean language.
Three types are distinctive among headwords as collocation in Hanbuljadyun. First, some words composing headwords don't exist in the Standard Korean Language Dictionary published by the National Institute of the Korean Language in 1999. Those ones seem disappeared in the lexicon of contemporary Korean language. Second, some headwords contain the words of which the definitions have been changed. Third, some headwords don't be used any more in contemporary Korean language, and only the words composing such headwords exist in the Standard Korean Language Dictionary.
Similar alteration had occurred among the words composing headwords as locution or proverb in Hanbuljadyun. Some words had totally disappeared in contemporary Korean language. Some words still appear in the Standard Korean Language Dictionary, but the range of their meanings in contemporary Korean language had been more expanded or restricted than in modern Korean language. Some other words are used similarly in contemporary Korean language, even though the headwords themselves are not the entries of the Standard Korean Language Dictionary.
The 27,210 entries of Hanbuljadyun show the vivid expressions of modern Korean language with detailed example phrases and sentences, but many entries in Hanbuljadyun had been missing in contemporary Korean language dictionaries. It is assumed that the editors of language dictionaries hadn't referred to Hanbuljadyun properly.
목차
국문요약
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 연어
Ⅲ. 관용구/속담
Ⅳ. 결론
인용문헌
Abstract
해당간행물 수록 논문
- ≪無門關≫ 韻文今釋 및 其他硏究
- BlendedLearning 기반 초등학교 영어 읽기 영재교수 · 학습 모형 설계와 적용
- Auf Brechts Spuren im Japan der Nachkriegsära
- Zenobia's Disillusionment: Hawthorne's Tragic Vision in The Blithedale Romance
- 18세기 프랑스 장터극을 통해 바라본 공연 예술의 대중성
- <한불뎐>의 통사적 구성 표제어 연구
- 『산시로(三四郎)』에 나타난 ‘선생’과 근대성
- 번역과 언어서비스제공자
- 한국 고등학교 프랑스어 교과서의 변화양상
- 웃음의 미적 형식으로서의 유머
- 论殷夫诗《赠朝鲜女郎》 的超国界意义
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!