학술논문
온라인 일한번역 교육방식과 학습효과
이용수 75
- 영문명
- A Study on Way of Teaching and Studying Efficacy in the Translation from Japanese to Korean
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 윤호숙(尹鎬淑)(Youn, Ho-Sook)
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第56輯, 65~88쪽, 전체 24쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.02.28
5,680원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
本研究では、学習者の関心が最も高い日韓翻訳の新しい教育パラダイムである、オンライン日韓翻訳教育におけるコンテンツの構成方式と、学習効果に対する考察を行い、望ましいオンライン日韓翻訳教育の方法を模索する。韓国人日本語学習者の日韓翻訳における誤訳の様相が深刻に現れる理由として、日韓両国の文法知識と翻訳に対する教育の不足が挙げられる。従って、日韓翻訳に関連した基本知識と合わせて、誤訳しやすい文法や表現などの意味・用法に対する充分な説明の後、どういった点に注意しながら翻訳しなければならないのかを指摘し、実際に翻訳の作業を通して翻訳能力を向上させることが必要である。また、翻訳能力を向上させるためには、様々なジャンルの作品を通して、語彙、文法及び翻訳の方法を習得した上で、実際の翻訳作品と学習者の誤訳実例を学び、翻訳練習を何度も繰り返さなければならない。こういう点から、インターネットの多様な機能を活用し、興味深く、繰り返し教育できるオンライン教育方式が効果的だといえる。また、最近の日本語学習者は、映像媒体やインターネットになれ親しんだ世代として、インターネットを利用した授業がより学習効果が高い。よって、本研究を通して学習者の関心と興味を引く、総体的で体系的なオンライン日韓翻訳教育の効果が得られると考えている。
목차
1. 머리말
2. 한국 일본어교육방식의 변화
3. 일한번역 콘텐츠의 구성방식
4. 학습효과
5. 결론
참고문헌
해당간행물 수록 논문
- 接続詞 「従って」と「そこで」
- 『校正再刻とがのぞき規則』の改訂意図
- 日韓の応援 · 激励のことばに関する一考察
- 『여자의 일생(女の一生)』에 나타난 구원에 관한 고찰
- 일본의 산업관광에 대한 현상과 추진방향에 대한 연구
- ‘必ず’의 의미와 의사소통 기능
- 한 · 일 양국의 음식관광 세계화 전략에 관한 고찰
- 平安貴族の結婚と身分意識
- ディアスポラ信仰共同体における 女性学的な考察
- 蕙園 · 申潤福の美人風俗画をめぐる一考察
- 전전의 아시아 국책영화에 대한 재조명
- 온라인 일한번역 교육방식과 학습효과
- 日韓接触場面の同学年初対面会話におけるスピーチレベル決定
- 韓日 兩國의 官報를 통해서 본 中等敎育政策 연구
- 역사물『요시쓰네(義經)』의 장르별 표현양상의 비교고찰
- 현대 모계가족의 탄생
- 日帝强占期『國語讀本』에 投影된 軍事敎育
- PBL(Problem-Based Learning)을 적용한‘日本語漢字敎育’에 관한 연구
- 일본어 「シテイル」의 연구사
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
