본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

진술의 기능적 분석을 위한 보조적 수단에 관하여

이용수 37

영문명
A study on the role of assistant means in expressing of Functional sentence perspective in Russian - in focus on Particles -
발행기관
한국중동부유럽학회
저자명
이주만(Lee, Joo-Man)
간행물 정보
『동유럽발칸학』동유럽발칸학 제6권 제2호, 87~118쪽, 전체 32쪽
주제분류
사회과학 > 지역학
파일형태
PDF
발행일자
2004.12.25
6,640

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

러시아어에 있어서 진술의 기능적 분석 표현수단으로서 어순(語順)과 인토네이션이 중요한 역할을 한다. 그러나 이 이외에도 그것의 보조적인 수단으로서 조사(частица)가 존재한다. 조사는 서법(敍法)의 의미를 문장에 부여하는 것이 본연의 임무이므로, 그것은 어떤 형태로든 필연적으로 진술의 기능적 분석에 관여한다고 생각된다. 조사는 그것의 어휘적 의미에 따라 테마를 가리키는 것도 있고, 레마를 가리키는 것도 있다. даже의 경우는 테마의 지표라고 하는 주장도 있지만, 이 조사가 갖는 어휘적 의미를 고려하면, 레마의 지표로서의 역할이 확인된다. 진술의 기능적 분석에 있어서의 조사의 역할을 보다 명확하게 규정하기 위해서는 조사가 갖는 의미와 콘텍스트와의 의미관계를 고려하지 않으면 안된다. 강세조사 только의 위치가 진술의 선두가 아니라면, 기능적 분석의 표현은 어순과 인토네이션에 의한 것이기 때문에, только의 역할은 보조적인 것이 된다. 그러나 기능적 분석을 단독의 진술에 한정시키질 않고, 콘텍스트로 확대시켜 보았을 때, только의 어휘적 의미에 의해서만 콘텍스트의 관계가 형성되는 경우라면, только는 레마의 지표로서의 기능을 한다. 조사 же, а의 경우도, 앞의 콘텍스트와의 의미관계에서 선행의 진술에서 언급된 요소와 대립의 관계에 있는 요소를 테마로서 표시한다. 조사가 진술의 기능적 분석의 보조적 수단에 불과하다고 하지만. 조사 ли의 경우처럼, 그것이 관계하는 요소(술어)와 논리악센트의 위치가 일치하지 않아도 ли가 관계하는 요소가 레마라고 하는 점에는 변함이 없다. 이 경우에 ли는 명백하게 유일한 레마의 지표가 된다.이와 같이, 진술의 기능적 분석을 표현하는 지표로서의 조사의 역할은 무시할 수 없다. 더욱이 이러한 역할의 중요성은 문자어에서는 더욱 커진다. 이 밖에도 진술의 기능적 분석에 관여하는 것으로는 인칭대명사 및 일련의 특수한 통사구조가 있다.

영문 초록

In Russian language the word order and intonation play a very important role in its expressions of Functional sentence perspective(FSP). Besides there is also a particle as its additional means. As the function of a particle is to add the meaning of modal to a sentence, we can think that it inevitably has something to do with FSP. A particle puts stress on the theme or the rehme according to the lexical meaning. But even the same particles play a different role in the utterance,according to the viewpoint of researchers To make a clear definition of the role of particles in FSP, we have to consider not only the lexical meaning of the particle, but the its contextual meaning. If the particle <только> is not placed at the beginning of a utterance, the expression of FSP depends on the word order and the intonation. So the role of the particle <только> here is just assistant. Howener <только> has a function of indicator of rehme, if the relation between the utterance with <только> and the context is formed only by the lexical meaning of <только>. In the case of particles <же> and <а>, they indicate theme as the part contrasted with the part of utterance, mentioned before. And In the case of <даже>, it plays a role as an indicator of rehme, considering its lexical meaning, even though some insist that it should be an indicator of theme. Particles is said to be only as assistant of FSP, but in the case of the particle <ли>, though the predicative with <ли> is not in accord with logical stress, it can be said to be rheme. In this case <ли> definitely becomes the only indicator of rheme. Thus, we cannot neglect the role of particles as an indicator, expressing FSP. What is more, its importance becomes bigger in written language. In addition to the particles in Russian there are also a personal pronoun, which is used as the subject, link-verb <есть>, when it is used as the meaning of existence and some special syntactic constructions, such as <чт о касается... то..., кто... так это..., если что-нибудь... так... etc.>

목차

국문 개요
1. 들어가는 말
2. 조사의 역할
3. 조사 이외의 보조적 수단
4. 맺는 말
참고 문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이주만(Lee, Joo-Man). (2004).진술의 기능적 분석을 위한 보조적 수단에 관하여. 동유럽발칸학, 6 (2), 87-118

MLA

이주만(Lee, Joo-Man). "진술의 기능적 분석을 위한 보조적 수단에 관하여." 동유럽발칸학, 6.2(2004): 87-118

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제