본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

Typology of Binding Domain between Czech and Korean

이용수 40

영문명
Typology of Binding Domain between Czech and Korean
발행기관
한국중동부유럽학회
저자명
김인천(Kim, In-chon)
간행물 정보
『동유럽발칸학』동유럽발칸학 제5권 제1호, 42~75쪽, 전체 34쪽
주제분류
사회과학 > 지역학
파일형태
PDF
발행일자
2003.06.30
6,880

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

현재까지의 체코어 어순연구는 대체로 화용론적 접근(예:Functional Sentence Perspective)이 그 주류를 이루어 왔고, 굴절어가 갖는 형태론적 속성들에 대한 언어학적 기술이 이를 뒷받침하는 형태로 나타났다. 이러한 접근은 체코어가 문장 내의 구성성분들의 자리 이동을 비교적 자유롭게 허용한다는 사실에서 비롯한 것으로 잘 알려져 있다. 그러나 최근10년 동안 슬라브어에 일반적으로 나타나는 접어(clitics)의 위치고정현상과, 그 중에서도 체코어 접어의 제 2위치 현상에 대한 연구가 활발히 진행되면서 접어에 대한 일반언어학적 분석이 다각적으로 이루어지고 있다. 본 연구는 체코어에 나타나는 접어 중에서 대용어의 기능을 갖는 재귀대명사의 결속역과 관련된 문제점들을 밝히고 논점이 되는 사안들이 한국어의 대용어 결속에서는 어떤 양상으로 나타나는가를 비교 분석하고자 한다. 본 연구는 두 언어에서 나타나는 매개변인적 특성들을 고찰하기 위해 언어 이론의 보편성을 지향하는 Chomsky의 결속이론(Chomsky 1995:96)을 그 이론적 배경으로 삼아 국부역 내에서의 대용어의 결속문제와 장거리결속 현상에서 나타나는 언어학적 의의에 주목한다. 마지막으로 우리는 두 언어 모두에 나타나는 공주어 매개변인(proparameter)이 결속과는 어떤 관계가 있는지 살펴본다. 여기에서 우리는 한국어와는 달리 체코어는 주어위치에 올 수 있는 대용어를 갖고 있지 않음을 주지하며, 하위절의 주어와 상위절의 주어가 공지시관계에 있으려면 하위절에서 pro-drop이 필수적임을 밝힌다. 이상의 논의를 통해 볼 때, 본 논문이 채택한 Chomsky의 현재의 결속이론은 체코어와 한국어에 나타나는 장거리 결속현상이라는 언어특정의 매개변인적 속성을 적절하게 설명하지 못하고 있음을 주장한다. 그러나 이로써 그의 결속이론이 언어표현들 사이의 지시해석관계를 규정해주는 언어 보편이론의 궤도를 벗어났다고는 판단하지 않는다.

영문 초록

In recent years, interest in the 2-position phenomena which is typical of Slavic languages has been growing from the word order point of view. Anaphoric clitics that represent the phenomena are assumed to be also relevant to the process of identifying antecedents with empty categories. In this respect, this paper examines syntactic typology of the binding domain between Czech and Korean and try to expand to the pro-drop parameter in both languages. To show the apparent parametric charateristics in both languages, I utilize two analytic machanisms, so called “Chomsky's principle of anaphors” and “long-distance reflexivization (henceforth LDR)”. As some language-specific properties,the paper focuses on the question how to explain the binding difference of LDR for these languages. Finally I inquire into the pro-drop parameter in both languages and conclude that to referentially identify the embedded subject with the matrix subject, Czech needs an obligatory pro-drop in the embedded clauses due to the lack of anaphors in subject position.

목차

Abstract
1. Introduction
2. Binding Domain of Czech Anaphors
3. Binding Domain of Korean Anaphors
4. Long-Distance Reflexivization
5. pro-drop in Czech and Korean
6. Concluding Remarks
References
논문개요

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김인천(Kim, In-chon). (2003).Typology of Binding Domain between Czech and Korean. 동유럽발칸학, 5 (1), 42-75

MLA

김인천(Kim, In-chon). "Typology of Binding Domain between Czech and Korean." 동유럽발칸학, 5.1(2003): 42-75

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제