본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

中國 人名 한글 표기 오류에 대한 연구

이용수 69

영문명
A Study on Korean Orthographic Errors of Chinese Names
발행기관
한국중국문화학회
저자명
강혜근(Kang, Hye-Keun)
간행물 정보
『중국학논총』제73호, 1~25쪽, 전체 25쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2022.03.31
5,800

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

在韩国大众媒體用韩文拼写中国人名地名时,常常出现很多不合乎“韩语外来词标记法”的错误。其理由大部分都是因为记者们不懂中国常用的汉语拼音字母、臺灣常用的威妥玛式拼音法,而自己的英文念法以为是中国原地音,用韩文拼写产生出很多不合乎“韩语外来词标记法”的中国人名地名。尤其是香港人习惯用粤方言发音来拼写自己的英文名字,也有些香港人喜欢取英美式的英文名字,使得香港人名原地音标记更混乱。其结果同一個人的名字最多有十三種韩文写法,而且这样不同的韩文写法更容易误解是别人的名字。这样中国人名地名的韩文写法不统一的问题,最简单的办法可以解决,就是用韩国汉字音来标记中国人名地名。可是在论文中已经看到中国人名地名的原地音标记和韩国汉字音标记都有,这才是自然的现象,不必二选一,而且绝不能二选一。但只希望记者们儘量写自己所把握的信息(汉语拼音字母、威妥玛式拼音法、汉字名字等)都写上,这样就不会发生误会。

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 오류가 발생하는 원인
Ⅲ. 맺음말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

강혜근(Kang, Hye-Keun). (2022).中國 人名 한글 표기 오류에 대한 연구. 중국학논총, (73), 1-25

MLA

강혜근(Kang, Hye-Keun). "中國 人名 한글 표기 오류에 대한 연구." 중국학논총, .73(2022): 1-25

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제