학술논문
The Inheritance and Innovation of Translation Theory—The Perspective on Original Works
이용수 0
- 영문명
- 발행기관
- HONG KONG ACADEMY OF SOCIAL SCIENCES
- 저자명
- Shu Ma
- 간행물 정보
- 『Journal of Social Science Development Research』Vol.2 No.3, 72~81쪽, 전체 10쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 사회과학일반
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.09.30
무료
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
For more than a thousand years since the formation of translation as a discipline, many translation theories and different translation schools have emerged. The exploration of translation theories has lasted for hundreds and thousands of years. Each translation school has proposed different translation theories. Throughout the development of translation theory, discussions have always centered on the relationship between the source text and the target text, encompassing translation strategies such as foreignization and domestication, as well as methods like literal translation and free translation. This relationship has been the main thread running through the history of translation theory development.
In the 1970s, Reiss, a representative of the German functionalist school, put forward the text type theory. She linked the function of language with language type and text to study translation. She explored the different functions of various types of source texts from the perspective of text type.
Therefore, in this paper, the functions and positions of the source text in translation are the central issues. This paper consists of two parts. In the first part, the history of Western translation development is divided into three periods: classical, modern, and contemporary. It uses time as a clue to analyze the changes in the position and function of the source text in translation. In the second part, it uses Reiss’s text type theory as a basis to analyze the extent to which the source text restricts the translator.
영문 초록
목차
1 Introduction
2 The Changing Status of Original Works in Translation through the History of Western Translation Theory
3 The Constraints of Original Works on Translators’ Initiative in Different Text Types
4 Conclusion
References
해당간행물 수록 논문
- A Study on the Current Situation, Challenges and Value-guiding Strategies of the Cultural Communication of Chinese Online Micro-Short Dramas
- How Gendered Character and Perceived Expertise Trigger the Gender Stereotype in CMC: Take the PUBG Mobile as an Example
- A Brief Discussion on Prefabricated Dishes Based on Unmanned Feed Cooking Technology
- Research on the Deep Integration of Cultural and Tourism Development in the Construction of the Bashu Cultural and Tourism Corridor
- Exploring the role of L2 proficiency and foreign language anxiety in EMI course achievement in China
- Research on the application of CDIO based blended online and offline teaching mode in artificial intelligence courses in universities
- A study on the Training Model of English Majors in Chinese Private Universities in the Era of Artificial Intelligence
- The Inheritance and Innovation of Translation Theory—The Perspective on Original Works
- From 4P to 4C: Strategies for College Students to Break Through in Job Hunting Competitiveness
- Research on the emergency response mechanism of emergencies in student management in private colleges and universities
- Exploration of Children's Language Acquisition and Teaching Based on Piaget's Theory of Cognitive Development
참고문헌
관련논문
사회과학 > 사회과학일반분야 BEST
더보기사회과학 > 사회과학일반분야 NEW
- A Study on the Current Situation, Challenges and Value-guiding Strategies of the Cultural Communication of Chinese Online Micro-Short Dramas
- How Gendered Character and Perceived Expertise Trigger the Gender Stereotype in CMC: Take the PUBG Mobile as an Example
- A Brief Discussion on Prefabricated Dishes Based on Unmanned Feed Cooking Technology
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!