학술논문
문화적 Lacuna의 역할연구
이용수 2
- 영문명
- Роль культорологических лакун в процессе межкультурного общения
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- Пак Сон-Гу
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제10권, 121~137쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2005.07.30
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
언어 집단들간의 교류 시 언어적 문화적, 차이로 인해 통-번역상의 오류가 발생하는데 이는 이중언어사전 편찬작업의 경우에도 우선적으로 해결해야 할 과제로 떠오르는 사항이다. 이와 같은 언어적, 문화적 특성들로 인해 발생하는 의사소통상의 문제점들을 해결하기 위해서 언어학자들이 해당문화 특유의 표출자로서 나타나는, 전달매개체의 불일치 의미영역을 다양한 언어학적 접근방법을 통해 연구해왔다. 본 연구는 이를 《어떤 지역문화공간에서는 존재하지만 대응하는 다른 지역문화공간에는 존재하지 않는 의미요소》라고 정의한 싸로낀(Ю.А. Сорокин)의 Lacuna(лакуна)이론에 근거하여 논지를 전개하였다. 싸로낀에 따르면 Lacuna는 문화적인 Lacuna (Кулътурологические лакуны)와 언어학적 Lacuna (Лингвистические лакуны)로 분류할 수 있는데, 본 논문은 러시아어를 모국어로 구사하는 사람과 한국어를 모국어로 사용하는 사람간의 의사소통을 저해하는 주요인들 중의 하나인 문화적인 Lacuna만을 연구대상으로 다뤘다. 연구분석결과 두 언어집단 간에 존재하는 문화적 Lacuna는 1) 주관적-민족정서적 Lacuna (Субъектные и национально-психологические лакуны), 2) 행위-전달수단의 Lacuna (Деятельностно-коммуникативные лакуны), 3) 문화공간의 Lacuna (Лакуны культурного пространства), 4) 텍스트적 Lacuna (Текстовые лакуны)로 대별되는 내포(коннотация)의 영역으로 나타났다.
영문 초록
목차
1. Субъектные или национально-психологические лакуны
2. Деятельностно-коммуникативные культурологические лакуны
3. Лакуны культурного пространства (ландшафта)
Литература
요약문
키워드
해당간행물 수록 논문
- Предлог от в шведеко-русском словаре: от 《полисемии》 к концептуальной сети
- ome remarks about the Macedonian language
- 러시아어 텍스트에 표현된 동사 시제ㆍ상과 의사소통유형과의 상관성 연구
- 체코어와 슬로바키아어 비교급ㆍ최상급의 파생 패러다임과 화용적 가능
- 의미적 이중술어구조의 분류 문제
- 러시아어 연자음 동화 연구
- 러시아어 영주어의 지시적 속성
- 러시아어 신체 어휘의 의미 확장 연구
- 러시아어 네올로기즘 형성과정 연구
- 러시아어 말하기 교육의 이론과 실제
- 체홉의 서간문에 나타난 우발적인 어휘 연구(1)
- 도모스트로이 문헌에서의 사용 연구
- 송현배, 현대 러시아어 어휘론, 명지출판사, 2005, 371쪽
- 바흐찐의 언어와 대화
- Stratifikace českého národního jazyka a jejií odraz ve výuce zahraničních bohemistů
- Старе беспредлошке падежне конструкције за изражаватье просторних односа и н.ихова судбина у српском језику
- 러시아어 인지 술어 знаmъ의 의미-통사적 특성 연구
- 설득의 은유
- Русские способы глагольного действия и их перевод на немецкий язык
- 텍스트에서 단어로 또는 단어에서 텍스트로
- ТВОРБЕНА СТРУКТУРА ДРОЫЬА ЧКИХ ТОПОНИМА
- 불가리아어 발달에서 공명도(Sonority)의 역할과 위상
- 문화적 Lacuna의 역할연구
- 러시아어 음운학습의 특이성
- 텍스트 해독 방법으로서의 환상 분절(КС)원칙
- 러시아어의 명사적 전환구의 의미론
- 러시아어에서 동사의 의미정보와 격표지의 의미적 상관관계
- 의미역 Agent, Force, Instrument에 대한 재고
- 은유의 인지적 측면과 해석의 문제
- Leksykalizacja jako zjawisko wieloprzyczynowe
- ТРЕБОВАНИЯ РЕДАКЦИИ etc.
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!