본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한국어와의 비교를 통한 러시아 화자의 담화 상에서 보여지는 특징적인 강조 표현 연구

이용수 12

영문명
Сопоставительный анализ выражений, характерных для устной беседы на русском и корейском языках
발행기관
한국슬라브어학회
저자명
Хан Ман-Чун Кулькова Р. А.
간행물 정보
『슬라브어 연구』제9권, 419~446쪽, 전체 28쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2004.07.30
6,160

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본 고에서 마루어지는 ‘강조(акцентирование)’는 화자가 구체적인 발화 상황에서 말의 표현을 힘주어 말하거나 말의 어떠한 정서를 부여하는 것을 의미한다. 담화상에서 내타나는, 어떤 단편적인 발화(“заметьте!”, “обратите внимание”, “именно это, а не то”)의 의미적 분화와 역설적인 강조는 논리적인 설득에 대립적인 입장을 취하는 청자에게 작용하는 화자의 어법상의 전략이기도 하다. 또한, 이것은 일종의 포괄적인 문법적 관념으로 화자가 화행에서 말의 어조를 다채롭게 하거나 논리적으로 자주 정서를 반영하면서 언어의 다양한 실현 방법적 층위(억양, 어휘, 어휘적 관용구, 화석화된 굳건한 표현들과 통사적 관용구)를 통해 상대방을 납득시키기 위한 일종의 독특한 압력이기도 하다. 러시아어와 한국어의 강조 표현법의 대조는 유행학적으로 다른 여러 언어들에서 보여지듯이, 때론 공통적이거나, 때론 민족적인 고유한 특성을 지닌다. 첫째, 음운적 방법을 이용한 실현 방법을 들 수 있다. 러시아어는 억양의 방법으로서 강세를 허용한다. 그러내 한국어에서는 억양의 독특한 사용은 음운적 강세라든가, ‘-니까’ 라는 특정한 종결어미를 동반한다. 둘째, 어휘와 어휘적 관용구, 화석화된 표현들이 있다. 이는 무엇보다 다양한 의미를 지닌 부사 그룹의 확장성은 라시아어와 비교할 때 한국어의 독특한 민족적이며 고유한 언어적 특성이다. 그리고 어휘적 관용구의 경우 양 언어에서 부분적으로 유사한 관용구를 찾아 볼 수가 있다. (예, pyc. 𝝏аю руку на омсечение -кор. хоть приставьте нож к горлу ). 또한 러시아어에는 화자의 발화 의도가 내재된 채 사용되는 함축적 의미를 지닌 표현들이 적지 않은데, 이는 간결하면서도 피상적인 화석화된 표현들이다. (Эмо важно чмоб вы знали! Снимаю щляиу иере𝝏 вами и др.) 셋째, 통사적 관용구를 지적할 수 있는데, 한국어와는 상관적인 개념을 갖지 않는 러시아어의 통사적 관용구는 형상적 토대를 가지지는 않지만, 통사구조 도식에 의해 민족적인 특징을 나타내는 강조의 한정적인 방법이다. 결론적으로 강조표현의 모든 실현방법들은 보충 정보를 전달하기 위한 화자에 의해 사용되어지며, 이것은 정보전달의 ‘확장자’ 역할을 하는 언어 진화의 주요한 규범임을 알 수 있다. 양 언어에서 보여지는 강조법은 상대방의 발화나 언어외적 상황에 대한 화자의 감정적 반응을 표현하거나, 화자가 청자에게 어떤 특정 내용을 좀 더 명확하게 전담하려는 마음, 즉 화자의 언어내용에 대한 표현 의도의 실현으로 볼 수 있으며, 발화 가운데 강조되는 내용은 다른 것보다 더 중요한 요소로 기능하게 된다. 특히, 한국어에서뿐만 아니라 러시아 화자들이 자유로운 담화상에서 사용하는 강조의 기법은 다양한 정서적 감정의 자유로움 표출을 특징으로 한다. 이상으로 본 고에서 고찰해 본 강조를 내타내는 이러한 관용 표현들이 한국인 학습자들을 위한 러시아어 교육에서 실제발화의 능동적 활용에 도움을 줄 수 있기를 바라며 다른 많은 관용 표현들에 대한 고찰은 향후 연구 과제로 남겨 두기로 한다.

영문 초록

목차

Введение
Основная часть
Анализ средств выражения акцентирования
Заключение
Литература
요약문

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

Хан Ман-Чун,Кулькова Р. А.. (2004).한국어와의 비교를 통한 러시아 화자의 담화 상에서 보여지는 특징적인 강조 표현 연구. 슬라브어 연구, 9 , 419-446

MLA

Хан Ман-Чун,Кулькова Р. А.. "한국어와의 비교를 통한 러시아 화자의 담화 상에서 보여지는 특징적인 강조 표현 연구." 슬라브어 연구, 9.(2004): 419-446

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제