학술논문
Intercultural Communication through the Language Use and Language Changes between Russian and Bulgarian
이용수 0
- 영문명
- Интеркултурна комуникация и езиково сравнениее
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- Ким, Уон-Хой(Kim, Won-Hoi)
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제14권 제1호, 175~188쪽, 전체 14쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2009.02.28
4,480원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Тази статия е поставена за изследването на тактиката на между-културната комуникация между Русия и България. За тази цел, авторът избира най- напред културния индикатор на тези културни облисти, именно Руска и Българска култура. В основата на досегашните изследвания в целия свят, авторът избира като културния индикатор в тази области, Бог и Земля. За вторния етап на изследванието, авторът избира и сравни всички примери, съдържани думите на Бог и Земля в руско-български фразеологичен речник. Като резултат на това изследванието, ние можем да кажем следните: Първо, руснаците говорят по-активно и директно думите на Бог и Земля отколкото на българите. Също те по- активно молят своите щастие и молби към Бога. Второ, българите използват думите Господ, Господар, Христос отколкото Бог. Това значи, българите са по-косвени и претеснявани към Бога. За думата Земля няма специфични примери за тази цел. В основата на тези резултати, ние можем да намерим походящите тактики за момуникация на тези руснаци и българи.
목차
1. Introduction
2. Former Research in Korea (preview)
3. Comparative Analysis with the Russian and Bulgarian Phrase Dictionary
4. Conclusion
해당간행물 수록 논문
- Die Untersuchungen von religioeser Aspekte “Der Verzauberte Pilger”
- Poliprefiksalne formacje czasownikowe w języku polskim
- Oblique Passivization: Evidence from Lithuanian and Slavic
- How to describe epistemic verbs?: The case of the Polish predicate przypuszczać, że _
- Intercultural Communication through the Language Use and Language Changes between Russian and Bulgarian
- Исследование семантического взаимодействия: на основе анализов словосочетаний относительных прилагательных + существительных
- Word formative grammaticalisation
- Лексические лакуны в двуязычной лексикографии
- Что сказать или как сказать: русские сочинения голландских студентов
- Контрастивный анализ русской и корейской лексики с архисемой ‘наименование’
- A Comparative Study of the Progressive Aspect Czech & Slovak Languages vs. Korean & Japanese Languages
- O diachronii w pragmalingwistyce
- Cluster or pair model: aspectual relationship in Russian
- Историческое изменение обозначающих семейное родство слов в русском языке
- 한국슬라브어학회 연구윤리 규정 외
- Эмоциональность в русском языке: с фокусом на соматические фразеологии, выражающие эмоции
- Polska onomastyka wobec językoznawstwa i humanistyki. Przeszłość, stan obecny i perspektywy
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!