본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

초등 국어 교과서의 번역문 수록 양상 연구

이용수 65

영문명
A Study on the Aspects of Translated Texts in Elementary Korean Textbooks
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
김혜영(Kim, Hyeyoung)
간행물 정보
『통번역교육연구』제18권 제4호, 27~58쪽, 전체 32쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2020.12.30
6,640

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This study analyzed the current status of translated texts included in the elementary Korean textbooks revised by 2015 national curriculum. It compared them to those included in the elementary Korean textbooks revised by 2007 national curriculum. First, the number and proportion of translated texts has increased, and this feature is remarkable in second-grade textbooks. Second, as for the text type, novels are the majority, but the proportion of non-literary texts has increased and the detailed types have also diversified. Third, the countries of authors have diversified not only to Western cultures, but also to East and Africa. However, most of the source language of translated texts is English. Fourth, the topics of the translated texts have also diversified into human values, emotions, education, living, language, life, art, nature, and wisdom. However, rather than being used as materials for learning these topics, the translated texts were used as learning materials to achieve the achievement standards for each content area such as listening-speaking, reading, writing, grammar, and literature suggested in the Korean language curriculum in order to improve the overall Korean language ability of learners.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 국어교육과 번역문 제재
Ⅲ. 번역문의 수록 양상 분석
Ⅳ. 결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김혜영(Kim, Hyeyoung). (2020).초등 국어 교과서의 번역문 수록 양상 연구. 통번역교육연구, 18 (4), 27-58

MLA

김혜영(Kim, Hyeyoung). "초등 국어 교과서의 번역문 수록 양상 연구." 통번역교육연구, 18.4(2020): 27-58

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제