본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한국어교수법과 번역교수법

이용수 938

영문명
Teaching methods in Korean as a foreign language and teaching methods in translation.
발행기관
국제한국어교육문화재단
저자명
Albrecht Huwe
간행물 정보
『국제한국어교육』제2권 제1호, 33~51쪽, 전체 19쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2016.05.30
5,080

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Are individual and language two separated things or are they a unity? The answer will be yes and no at the same time. The nature of man, as the sphere that man can not influence directly, is designed to lead the connection of these two things to success.·Nature of man- stands for a great range of possibilities to arrange the unity ·Individual - language, being essential for survival. This unity is identical with individual language biography. Knowing the individual language biography is important for further language support of individuals. For description of this individual language biography exists the so-called Laswell-formula, known i. a. in the translation science. (Here it serves to describe the ›individuality‹ of texts and their communicative function.) The question about the nature of man concerning language leads to the physiological preconditions of language in the brain of man. Can deeper knowledges in this field contribute to support language acquisition? Because of the broad range of individual language acquisition methods a direct and simple answer seems not to exist. But all methods can be brought to a simple, already very well known common divisor: The attention of the environment and motivation is crucial for the successful acquisition of one ore more languages. Present paper has a further focus on Korean as foreign language in universities in foreign countries. The learners are students, therefore adults. They have above-average language knowledges in word and script, also in their mother tongue; the learning environment is foreign cultural. A successful learning method in this group is the so-called method of conscious making. This method is applied in translation studies and was Are individual and language two separated things or are they a unity? The answer will be yes and no at the same time

목차

1. 서문
2. 다중언어능력
3. 두뇌, 학습 및 언어
4. 외국어 교수법에서의 번역 방법
5. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

Albrecht Huwe. (2016).한국어교수법과 번역교수법. 국제한국어교육, 2 (1), 33-51

MLA

Albrecht Huwe. "한국어교수법과 번역교수법." 국제한국어교육, 2.1(2016): 33-51

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제