본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

‘南道コリア’의 일본어 번역 오류에 관한 연구

이용수 29

영문명
A Study on the Korean-into-Japanese Mistranslations in Namdo Korea
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
정의상(Jung Eui sang) 정일영(Chung Il young)
간행물 정보
『통번역교육연구』제8권 제2호, 199~225쪽, 전체 27쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2010.12.31
6,040

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The present study analyzes grammatical errors in Korean-into-Japanese translations in the Internet portal site Namdo Korea, which promotes tourism in and culture of Gwangju and other areas around Jeollanam-do. In particular, we focus on frequently-made errors and mistakes in the Japanese text regarding aspectual expressions, bound nouns, and postpositional particles. Through this study, we discovered that the main reason these errors are made is because most translators do not fully understand the aspectual meanings of adnominal endings in adnominal clauses in Korean aspectual expressions. As a result, they fail to use Japanese aspectual expressions equivalent to Korean ones. Furthermore, most errors concerning bound nouns result from the fact that the translators do not clearly recognize the various forms and uses of the Japanese bound noun equivalent to the Korean “Geot”, which only appears in one form. As for the errors about postpositional particles, translators do not adequately interpret the various grammatical functions and uses of Japanese adverbial particles in Korean. As a result of this, the latter language does not have the equivalent functions and uses of its adverbial particles like the former. Therefore, translators seem unable to use Japanese postpositional particles equivalent to Korean ones, which causes grammatical errors.

목차

I. 서론
II. 상적 표현의 오류 사례
III. 그 외의 문법적 오류 사례
IV. 마무리
참고문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정의상(Jung Eui sang),정일영(Chung Il young). (2010).‘南道コリア’의 일본어 번역 오류에 관한 연구. 통번역교육연구, 8 (2), 199-225

MLA

정의상(Jung Eui sang),정일영(Chung Il young). "‘南道コリア’의 일본어 번역 오류에 관한 연구." 통번역교육연구, 8.2(2010): 199-225

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제