학술논문
번역학에서의 언어와 문화
이용수 127
- 영문명
- Languages and Cultures in Translation Studies
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 이승권(Lee Seung kwon) 양미애(Yang Mi ae)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제10권 제3호, 247~267쪽, 전체 21쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.12.31
5,320원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
After the occurrence of a cultural change in translation studies, translation has come to be generally regarded as a cultural-mediation act, yet the concept of culture has thus far been difficult to define.
How can culture be defined, and what kind of empirical evidence is needed to prove the existence of specific cultures? For the European Union (EU), language and culture integrate Europe and guarantee its identity, thus making them significantly important. The lifelong education policy based on multilingualism and multiculturalism encourages linguistic diversity within EU, boosts mutual understanding, and enhances respect for diverse life styles and cultures associated with cultural diversity.
New studies on language and culture should thus be conducted in addition to the past studies. Specifically, their results should be combined and shared.
목차
I. 서론
II. 번역과 문화 다양성
III. 언어와 문화 번역하기
IV. 번역의 문화적 관점
V. 맺음말
참고문헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!