학술논문
이주여성 경찰통역요원들의 경찰통역에 대한 인식
이용수 50
- 영문명
- A Survey of Police Interpreters’ Perspectives on Police Interpreting: A Case Study of Migrant Women Working as Interpreters
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 이지은(Lee Jieun)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』통번역교육연구 제12권 제1호, 157~186쪽, 전체 30쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2014.06.30
6,400원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The majority of the interpreter engaged in police settings are untrained interpreters who lack interpreting skills. Against this backdrop, a survey of civilian interpreters who are registered with a regional police headquarters was conducted. This paper is based on the questionnaire-based survey, which contains 37 closed-ended questions and one open-ended question. The survey canvassed 41 interpreters’ personal background including their education, interpreter and translator training, interpreting experiences, and their perspectives on police interpreting and their role as interpreters. The results indicate that the interpreters lack understanding of the impartiality required of police interpreters, which points to the need for training, particularly with respect to the ethics and roles of the interpreter in legal settings. The respondents also support that training is a solution to improve the quality of police interpreting. Given that provision of interpreting by competent interpreters is important in police settings, this study suggests training for not only interpreters but also police officers so that they can work effectively with each other while respecting the norms in police interpreting.
목차
I. 서론
II. 경찰통역
III. 경찰통역인 설문조사
IV. 결론
참고문헌
[Abstract]
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!