본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

조선시대 한글 편지에 나타난 ‘싶-' 구문의 사적 변화 일고찰

이용수 125

영문명
A study on the historical change of ‘sip-’ Sentence Structure appeared in Hangeul letters in the Joseon Period
발행기관
한국언어문학회
저자명
신성철(Shin seong cheol)
간행물 정보
『한국언어문학』韓國言語文學 第97輯, 67~108쪽, 전체 42쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2016.06.30
7,840

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper examined the social character of the senders involved in the historical changes of ‘sip-’, exploring the morphological and syntactic changes of ‘sip-’ sentence structure appeared in Hangeul letters in the Joseon period. The ‘sikbeu-’ in the literature data of the 15th century corresponds to ‘sip-’ in the modern Korean. The possibility of ‘sikbeu-’ in the 15th century was raised based on the results of analyzing the characteristics of the senders of Hanguel letter contained ‘sikbeu-’ in the Joseon period. In other words, ‘sikbeu-∽sibeu-’ tended to be used together in Medieval Korean Language, which continued until the 17th century. Though ‘sipeu-’ appeared in the some Hangeul letters of the 17th century in Joseon period, the analysis of the characteristics of the senders showed that it was used even in the 16th century. The ‘sikbeu-∽sibeu-’ were used together in the 15th century and the ‘sikbeu-∽sibeu-∽sipeu-’ were used together in the 16th century. And the mixed usage can not be described in the sequential and historical changes, as in ‘sikbeu- > sibeu- > sipeu' but described as a product of language contact among the social groups preferring each different form. Regarding the syntactic changes of ‘sip-’ sentence structure, the following three types among the integration forms of the controversial ‘sip-’ sentence structure were examined. Firstly, the occurrence process of ‘-gojyeo sibeu-’ and ‘-go sibeu-’. Secondly, the period and occurrence process of ‘-myeon sibeu-’. Thirdly, the period and occurrence process of ‘-r(n) deus sibeu-’. The ‘-gojyeo sibeu-’ was changed into ‘-go sibeu-’, which traced back to the 17th century. And ‘-myeon sibeu-’ was not related to ‘-gwadyeo sibeu-', which was widely used in the 19th century. The integration form of ‘-r(n) deut sibeu-’ emerged in the 17th century and ‘r(n)’ of the interrogative concluding ending is understood to emerge in order to supplement ‘-r(n)ga, -r(n)go'

목차

1. 서론
2. 조선시대 한글 편지와 사회적 요인
3. ‘싶-’ 구문의 형태적 변화
4. ‘싶-’ 구문의 통사적 변화
5. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

신성철(Shin seong cheol). (2016).조선시대 한글 편지에 나타난 ‘싶-' 구문의 사적 변화 일고찰. 한국언어문학, 97 , 67-108

MLA

신성철(Shin seong cheol). "조선시대 한글 편지에 나타난 ‘싶-' 구문의 사적 변화 일고찰." 한국언어문학, 97.(2016): 67-108

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제