학술논문
식민지 조선의 『레미제라블』과 대구 조선부식농원
이용수 147
- 영문명
- ‘Les Miserables’ in Colonial Chosun and the Implantation Farm of Chosun in Daegu
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 최범순(Choi, Bum-Soon)
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第73輯, 293~320쪽, 전체 28쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2016.04.30
6,160원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Les Miserables by Victor Marie Hugo has fascinated many readers of the world since it was published in 1862, and this literary work was introduced at an early stage in Japan and Korea.
The first motion picture screening in Korea was held in May 1920, a fact that is first uncovered in the present article. So far, previous studies on the acceptance of Les Miserables have exclusively concentrated on the text, due to which no attention has been paid to non-text aspects of the work such as motion pictures.
In analyzing the first screening of “Les Miserables” in Korea, this article sheds light on the group of the Implantation Farm of Chosun in Daegu.
Further, in the process of confirming the background in this screening and its effect, it is revealed that the screening is correlated with important shifts concerning the political, historical, and economical situations of the
colonized era of Korea in around 1920.
목차
1. 시작하며
2. 조선 최초의 활동사진 희무정 상영회
3. 조선부식농원과 가시마 도시로
4. 비문자 텍스트 희무정 의 수용과 확산
5. 도시빈민의 탄생과‘레미제라블’
6. 마치며
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 疎開研究の地平を拓く
- 自由主義國際政治理論視角에서 본 日本 民權論者들의 平和論硏究
- 日本1968 の記憶をめぐる思考
- 문말에 나타나는 から의 의미용법
- 일본 지방의회 개혁과 의회기능 강화
- 日本語学習者の無助詞文
- <도깨비 감투> 설화유형의 한일 비교
- 식민지 조선의 『레미제라블』과 대구 조선부식농원
- 일제 말 창간 잡지 『관광조선』의 ‘환기’된 조선·조선인
- 文学作品創作の原動力としての歴史的準拠考察
- 『신화(神話)』에 나타난 일본 우경화(右傾化)에의 경종(警鐘)
- 一九作合巻唐渡仙人揃と岳亭作品における 異人․異国への意識について
- 한일 초등학생용 국어사전 연구
- 일본의 토착산업(地場産業)과 지역문화
- 한일 양국어의 한자어 및 외래어의 분류와 특징
- 현대일본수필에 나타난 『문말ものだ』에 관한 연구
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!