본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

廣開土太王碑 釋文 一考

이용수 119

영문명
A Study of Interpretation on the Inscription of the King Gwanggaetotae's Tombstone
발행기관
백산학회
저자명
고광의(Ko KwangEui)(高光儀)
간행물 정보
『백산학보』第100號, 279~307쪽, 전체 29쪽
주제분류
인문학 > 역사학
파일형태
PDF
발행일자
2014.12.30
4,520

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

필자는 2004~2005년에 중국 학계를 중심으로 廣開土太王碑 釋文 비교표를 작성한 적이 있다. 최근에는 이를 보완하고 일본과 남북한 및 서구 학계의 석문을 추가하는 작업을 진행하고 있다. 그간의 석문에 대한 이견들을 파악하고 논란이 된 글자들을 중심으로 원석탁본의 자형과 비교 검토하는 작업을 진행하였다. 본 논고에서는 광개토태왕비 제1면과 제2면에서 새로 판독하거나 기존 다수설과 다르게 석문한 일부 글자들을 소개하였다. 새로 읽은 글자는 1-1-34(제1면 1행 34번째 글자)를 ‘豫’, 1-2-2를 (聿), 1-2-15를 ‘聿’, 1-3-9를 (於) 또는 (祚), 1-7-14를 ‘(祠)’, 1-7-16을 ‘久’, 1-7-24를 ‘貧’, 2-1-22를 (國), 2-2-13을 (祙), 2-5-3을 ‘衘’, 2-6-29를 ‘聆’자 이다.

영문 초록

笔者于2004~2005年曾经做过广开土太王碑释文对比表,主要收录了中国学界的研究成果。最近对释文对比表加以补充,并增加了日本和南北韩以及西欧学界的释文。把握过去对释文的歧见,并以争议文字为中心进行比较分析。 本稿对广开土太王碑第㊀面和第二面的文字作了重新识别,或者对原有的多数学说持不同意见,对㊀些文字重新进行解释。重新解释的文字是,1-1-34(第㊀面第㊀行第34字)为‘豫’, 1-2-2为‘聿’, 1-2-15为‘聿’, 1-3-9为‘於’或者(祚), 1-7-14为‘祠’, 1-7-16为‘久’, 1-7-24为‘貧’, 2-1-22为‘國’, 2-2-13为 ‘祙’, 2-5-3为‘衘’, 2-6-29为‘聆’字。

목차

국문초록
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 광개토태왕비 釋文 異見字 비교
Ⅲ. 광개토태왕비 釋文 異見字 검토
Ⅳ. 맺음말
參考文獻
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

고광의(Ko KwangEui)(高光儀). (2014).廣開土太王碑 釋文 一考. 백산학보, (100), 279-307

MLA

고광의(Ko KwangEui)(高光儀). "廣開土太王碑 釋文 一考." 백산학보, .100(2014): 279-307

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제