본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

프랑스의 지방어 보호와 육성 정책

이용수 117

영문명
발행기관
프랑스학회
저자명
정예영(CHUNG, Ye-Young)
간행물 정보
『프랑스학연구』제46권, 401~420쪽, 전체 20쪽
주제분류
어문학 > 프랑스어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2008.11.30
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Le français s'est diffusé dans le monde à partir des 17-18ièmes siècles, et est resté l'une des principales langues internationales jusqu'à la 2ième guerre mondiale. Mais à partir de la deuxième moitié du siècle dernier, avec l'avènement des Etats-Unis en tant qu'hyperpuissance économique et diplomatique, l'anglais menace de plus en plus le statut du français sur la scène internationale, et depuis les années 1990, il envahit les langues du monde entier véhiculé par la toile. Le français n'est pas une exception, et en est fortement influencé. Sur le plan international, la France s'affirme porte-parole de la “diversité” culturelle afin de freiner l'uniformisation de la culture mondiale par la culture américaine. La langue étant un des véhicules principaux de la culture, la “pluralité des langues” est l'un des enjeux principaux de la diversité et de la richesse culturelle. Le gouvernement français a pris alors conscience que valoriser son patrimoine linguistique était le premier pas vers l'illustration du plurilinguisme, et a commencé à se mobiliser dans ce but. A partir de la Loi Deixonne du 11 janvier 1951, les langues régionales gagnent un peu plus de statut dans l'éducation nationale, et en 1982, le ministre Albert Savary publie une notice officielle dans laquelle il annonce l'engagement du gouvernement pour l'enseignement des langues et cultures régionales. Et, en 1999, après avoir examiné la compatibilité des règles, des définitions, des critères de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires avec ceux de la constitution française, la France signe 39 articles parmi les 98 de la Charte. Avec les initiatives du ministère de l'éducation, en coopération avec les collectivités régionales, le système d'enseignement des langues régionales parvient enfin à une certain cohérence ainsi qu'à la continuité entre niveaux d'enseignement. Les effectifs d'élèves et d'enseignants sont globalement en augmentation chaque année. La Déléguation générale à la langue française et aux langues de France soutient les activités culturelles et artistiques en langues régionales, et les médias maintiennent leurs créneaux horaires en langues régionales. Les langues et les cultures régionales d'un pays font partie du patrimoine mondial. Les préserver contribue donc non seulement à garantir l'identité et le rayonnement d'un pays, mais aussi à enrichir la culture du monde entier. C'est pourquoi il est nécessaire de fournir des efforts organisés et cohérents, tant au niveau gouvernemental que des collectivités. Les measures prises en France en faveur des langues régionales montrent un bon exemple pour les pays qui négligent leur patrimoine culturel face à l'uniformisation de la culture mondiale.

목차

차례
I. 서론
II. 언어 정책의 대전환 : 배경
III. 지방어 육성을 위한 기반
IV. 지방어 교육
V. 지방어 문화의 활성화
VI. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정예영(CHUNG, Ye-Young). (2008).프랑스의 지방어 보호와 육성 정책. 프랑스학연구, 46 , 401-420

MLA

정예영(CHUNG, Ye-Young). "프랑스의 지방어 보호와 육성 정책." 프랑스학연구, 46.(2008): 401-420

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제