본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

중국 인터넷 소설의 한국어 번역 양상 - KOCM 출판사의 《펫 마스터》를 중심으로

이용수 168

영문명
발행기관
한국중국문화학회
저자명
최재용
간행물 정보
『중국학논총』제63호, 137~159쪽, 전체 23쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2019.09.30
5,560

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

In this paper, I tried to analyse the recent trend of Korean translation of Chinese novels . I categorized the korean translation into several types, and tried to reveal the meaning of the Hiding of Chinese element phenomenon that has recently emerged in the translation of Internet novels. KOCM has been translating quite a few Chinese Internet novels. One of the publisher s translations, , which has gained considerable popularity in Korea, will be a focus of the analysis. The localization strategy of is quite damaging to the original work. At the same time, however, it also makes it easier for readers to consume novels without experiencing cultural discounts. Therefore, could be considered as a experiment to overcome the cultural gap between the two countries.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1) 선행연구
2) 연구 배경
3) 기존 중국 현대소설의 번역 상황
Ⅲ. 실제 번역양상 분석
Ⅳ. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

최재용. (2019).중국 인터넷 소설의 한국어 번역 양상 - KOCM 출판사의 《펫 마스터》를 중심으로. 중국학논총, (63), 137-159

MLA

최재용. "중국 인터넷 소설의 한국어 번역 양상 - KOCM 출판사의 《펫 마스터》를 중심으로." 중국학논총, .63(2019): 137-159

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제