본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한국어판 Composite International Diagnostic Interview(K-CIDI)의 개발

이용수 151

영문명
Development of a Korean Version of the Composite International Diagnostic Interview(K-CIDI)
발행기관
대한신경정신의학회
저자명
조맹제 함봉진 서동우 홍진표 배재남 김장규 이동우 조성진
간행물 정보
『신경정신의학』제41권 제1호, 123~137쪽, 전체 15쪽
주제분류
의약학 > 정신과학
파일형태
PDF
발행일자
2002.01.30
4,600

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

연구목적: 본 연구는 국제적인 정신장애 진단도구인 Composite International Diagnostic Interview(CIDI)를 한국 의 사회문화적 상황에 적합하게 번역하고 신뢰도 및 타당도를 평가하여 한국어판으로 개발하기 위한 것이다. 방 법: CIDI는 정신장애를 평가하고 진단할 수 있는 포괄적이고, 완전히 표준화된 진단도구로 훈련받은 일반인들 이 적용할 수 있기 때문에 대규모 역학조사에 적합하다. 세계보건기구에서 제공하는 CIDI 번역 지침에 따라 한국어판 CIDI(K-CIDI)를 제작하였다. 영어권과 한국의 언어 및 사회문화적 차이를 고려하여 번역 및 개 정을 하였고 역번역을 통하여 원본의 의미와 일치하는지를 확인하였다. 임상환자 135명과 일반인 5명을 대상으로 신뢰도와 타당도 검사를 실시하였다. 두 명의 평가자가 KCIDI를 이용하여 동일한 대상자를 동시에 면담하고 일 주일 뒤에 재검사를 실시하였다. K-CIDI로 검사를 받은 대상자들을 정신과 전공의와 임상심리사가 한국어판 Structured Clinical Interview for DSM-IV를 이 용하여 진단을 내렸다. 두 가지 진단의 일치도에 대한 kappa값을 산출하였다 결 과: CIDI의 번역에서 한국어 표현이 복잡하고 긴 문항은 두 개의 문장으로 분리하였고, 성과 관련된 표현과 의 료체계 및 의료추구행태에서 사회문화적 차이를 반영하였다. 공포장애의 대상과 알코올 및 물질의 종류도 한 국의 실정에 맞게 조정하였다. 현장 검사와 역번역 과정에서 K-CIDI가 적절하게 제작된 것으로 평가되었다. K-CIDI의 평가자간 신뢰도 검사는 140명에 대하여 이루어졌고 kappa값은 진단에 따라 0.86~1.00범위 였다. 검사/재검사 신뢰도 검사는 47명에 대해 이루어졌고 kappa값은 진단에 따라 0.42~0.89였다. K-CIDI 의 타당도 검사는 50명에 대해 이루어졌고 kappa값이 진단에 따라 0.50~1.00의 범위였다. 결 론: K-CIDI는 한국의 사회 문화적 배경에 적합하게 제작되었고, 신뢰도 및 타당도 검사에서 역학연구에 적절 한 진단도구로 평가되었다

영문 초록

Objectives:This study aims to develop a Korean version of the Composite International Diagnostic Interview(K-CIDI). Methods:The Composite International Diagnostic Interview(CIDI) is a comprehensive, fully standardized interview that can be used to assess psychiatric disorders and provide diagnoses. The K-CIDI was developed according to the guidelines provided by the WHO. The reliability and validity of the K-CIDI was evaluated by examining 135 psychiatric patients and five community residents. Subjects were jointly interviewed twice with a one-week interval. A psychiatric resident and clinical psychologist jointly determined clinical diagnoses using the Structured Clinical Interview for DSM-IV. Results:Notable modifications were done in sex-related expression, health system and helpseeking behavior, subjects for phobic disorder, and kinds of alcohol and substance. Long and complex questions were divided into two or more questions. Field test and back-translation of the K-CIDI confirmed the appropriateness of the translation of the CIDI. The inter-rater reliability, test/retest reliability, and validity of the K-CIDI indicated kappa values ranging from 0.86-1.00, 0.42-0.89, and 0.50-1.00, respectively. Conclusion:The K-CIDI was deemed to be appropriate for the sociocultural background of Koreans. The reliability and validity of the K-CIDI were judged to be exceptionally acceptable.

목차

서 론
연구대상 및 방법
연구 결과
고 찰
참 고 문 헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

조맹제,함봉진,서동우,홍진표, 배재남,김장규,이동우,조성진. (2002).한국어판 Composite International Diagnostic Interview(K-CIDI)의 개발. 신경정신의학, 41 (1), 123-137

MLA

조맹제,함봉진,서동우,홍진표, 배재남,김장규,이동우,조성진. "한국어판 Composite International Diagnostic Interview(K-CIDI)의 개발." 신경정신의학, 41.1(2002): 123-137

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제