학술논문
≪老乞大≫ 對漢語史硏究的啓示: 汉語作为第二語言學习和硏究历史簡论
이용수 5
- 영문명
- 발행기관
- 이중언어학회
- 저자명
- 장서평
- 간행물 정보
- 『이중언어학』제25호, 21~39쪽, 전체 19쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2004.06.30
5,080원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
지금까지 한어사(史) 연구에서 제2언어로서의 한어사 연구는 소홀히 다루어졌다. 본고는 제2언어로서의 한어 학습과 연구의 역사에 대해 언급하고자 한다.첫째, 중국 내에서 이루어진 제2언어로서의 한어 학습과 연구의 역사에 대해 살펴보자. 제2언어로서 한어가 가장 일찍 학습되고 사용된 것은 한(漢) 때인 것 같다. 이후 불교의 유입으로 전교(傳敎)를 위해 한어 학습을 필요로 했다. 또 원(元) 때는 광활한 국토를 이뤄 전문적으로 통역 작업을 하는 ‘통사(通事)’를 설치하였다. 명청(明)에는 예수교가 들어와, 선교사들은 선교 활동을 하기 위해 한어 학습을 필요로 했다. 둘째, 중국 밖에서 이루어진 한어 학습과 연구의 역사로, 한국의 한어 학습과 연구사를 중심으로 살펴보자. 삼국시대에 이미 한자가 광범위하게 사용되었고, 고려 충렬왕(忠烈王) 2년에는 ‘통문관(通文官)’을 설치하였다. 후에 사역원(司院)을 두어 역어()를 담당하게 하였다. 조선시대에는 외국어 학습으로서의 한어 교육이 정규 궤도에 올랐다. 사역원에는 사학(四), 즉 한학, 몽학, 왜학, 여진학을 설치하였는데, 그 중 한학이 가장 중요하였다.마지막으로 제 2언어로서의 한어 연구사와 한어 자체에 대한 연구를 살펴보자. <노걸대>는 한국인이 한어를 학습한 교재이다. 이것은 우리에게 한어사 연구를 위한 귀한 언어사적인 자료가 되었다. 이는 제 2언어로서의 한어 학습과 연구가 중국 내의 한어 연구에 직접적 영향을 준다는 것을 말해준다.
영문 초록
목차
一. 中国国内汉语作为第二語言學习和硏究的简略历史回顾
二. 域外汉语学习和研究的简略历史回顾
三. 汉语作为第二語言硏究史和汉语本体研究
해당간행물 수록 논문
- 외국인을 위한 한국 문화 항목 선정
- 영어권 한국어 학습자의 어휘 오류 분석과 교육 방안
- 한국어 교재의 문법 기술 방식
- 한국어와 스페인어의 시제의미구조
- 15세기 국어 타동사의 논항구조 변화 연구(1)
- 유아의 품사 범주 발달에 관한 연구
- 과제 유형에 따른 한국어 학습자의 중간언어 변이
- 韓國 漢字語와 中國語 語彙의 語義ㆍ形態論的 比較硏究
- What has Language Proficiency Got to Do with Accommodation in Interviewer-Interviewee Interaction?: The Case of Korean Oral Proficiency Interview Discourse
- 중간언어 음운론을 위한 모음 연구
- 朝鮮王朝的外語敎育和華語學習
- 한국어 부교재 개발에 관한 학습자 요구 조사 및 구성 방안
- 언어정상화와 이중언어정책의 과제
- 핀란드 어 모국어 화자를 위한 한국어 발음 교육 방안
- ≪老乞大≫ 對漢語史硏究的啓示: 汉語作为第二語言學习和硏究历史簡论
- 중세국어 ‘오라-’와 현대국어 ‘오래-’의 비교 연구
참고문헌
관련논문
인문학 > 언어학분야 BEST
더보기인문학 > 언어학분야 NEW
- 예이츠와 여성: 남성적 나르시시즘의 모순
- Learning the Ideal Strategy of Unification from Two Irish Poets, W.B. Yeats & Seamus Heaney
- [Book Review] Deirdre Toomey, Yeats and Women
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
