본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

≪老乞大≫ 對漢語史硏究的啓示: 汉語作为第二語言學习和硏究历史簡论

이용수 5

영문명
발행기관
이중언어학회
저자명
장서평
간행물 정보
『이중언어학』제25호, 21~39쪽, 전체 19쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2004.06.30
5,080

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

지금까지 한어사(史) 연구에서 제2언어로서의 한어사 연구는 소홀히 다루어졌다. 본고는 제2언어로서의 한어 학습과 연구의 역사에 대해 언급하고자 한다.첫째, 중국 내에서 이루어진 제2언어로서의 한어 학습과 연구의 역사에 대해 살펴보자. 제2언어로서 한어가 가장 일찍 학습되고 사용된 것은 한(漢) 때인 것 같다. 이후 불교의 유입으로 전교(傳敎)를 위해 한어 학습을 필요로 했다. 또 원(元) 때는 광활한 국토를 이뤄 전문적으로 통역 작업을 하는 ‘통사(通事)’를 설치하였다. 명청(明)에는 예수교가 들어와, 선교사들은 선교 활동을 하기 위해 한어 학습을 필요로 했다. 둘째, 중국 밖에서 이루어진 한어 학습과 연구의 역사로, 한국의 한어 학습과 연구사를 중심으로 살펴보자. 삼국시대에 이미 한자가 광범위하게 사용되었고, 고려 충렬왕(忠烈王) 2년에는 ‘통문관(通文官)’을 설치하였다. 후에 사역원(司院)을 두어 역어()를 담당하게 하였다. 조선시대에는 외국어 학습으로서의 한어 교육이 정규 궤도에 올랐다. 사역원에는 사학(四), 즉 한학, 몽학, 왜학, 여진학을 설치하였는데, 그 중 한학이 가장 중요하였다.마지막으로 제 2언어로서의 한어 연구사와 한어 자체에 대한 연구를 살펴보자. <노걸대>는 한국인이 한어를 학습한 교재이다. 이것은 우리에게 한어사 연구를 위한 귀한 언어사적인 자료가 되었다. 이는 제 2언어로서의 한어 학습과 연구가 중국 내의 한어 연구에 직접적 영향을 준다는 것을 말해준다.

영문 초록

목차

一. 中国国内汉语作为第二語言學习和硏究的简略历史回顾
二. 域外汉语学习和研究的简略历史回顾
三. 汉语作为第二語言硏究史和汉语本体研究

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

장서평. (2004).≪老乞大≫ 對漢語史硏究的啓示: 汉語作为第二語言學习和硏究历史簡论. 이중언어학, (), 21-39

MLA

장서평. "≪老乞大≫ 對漢語史硏究的啓示: 汉語作为第二語言學习和硏究历史簡论." 이중언어학, (2004): 21-39

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제