본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

영어의 수동구문에 대한 번역지도 방안에 관한 연구

이용수 6

영문명
A Study on Translation Guidance Methods for Passive Constructions
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
강선옥
간행물 정보
『통번역교육연구』제21권 제1호, 5~28쪽, 전체 24쪽
주제분류
어문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2023.06.30
5,680

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper proposes an effective teaching approach for college students in passive constructions translation. The passive constructions can be commonly found in academic reading texts. English learners find difficulty when they translate them into Korean, especially when there is no explicit agent in the sentence such as ‘by + phrase’. To suggest better guidance in the translating process, this study is based on analyzing the errors when translating passive constructions by English learners. When ‘by+phrase’ doesn't need to be explicitly identified in a passive construction, it can be translated into an intransitive meaning. This study investigates the causes of the awkward expressions made by English learners when translating passive constructions into Korean. The findings contribute to enhancing college students’ understanding when they translate passive constructions without an agent into Korean.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 수동구문의 학습자들의 번역과 설문 조사
Ⅳ. 결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

강선옥. (2023).영어의 수동구문에 대한 번역지도 방안에 관한 연구. 통번역교육연구, 21 (1), 5-28

MLA

강선옥. "영어의 수동구문에 대한 번역지도 방안에 관한 연구." 통번역교육연구, 21.1(2023): 5-28

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제