본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

中文相近禮貌用語辨析

이용수 0

영문명
발행기관
중국인문학회
저자명
陳一
간행물 정보
『중국인문과학 』제27집, 75~80쪽, 전체 6쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2003.12.30
4,000

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

중국어에는 기본적인 예절에 대한 표현이 你好、謝謝請…… 對不起등등이 있는데, 한국의 각종 중국어교과서의 첫 부분에서 다루고 있는 부분으로 일반인이 모두 이러한 내용을 쉽게 접할 수 있다. 그러나 비교적 관찰력이 있고 성실하게 공부하는 학생들은 교과서의 你好와 你好嗎가 같으며, 謝謝와 謝謝你가 어떻게 다른가하고 묻는 학생들이 있다. 필자는 이와 같은 질문을 받을 때마다 현행 교과서의 내용이 배우는 학생들의 욕구를 만족시켜주지 못한다는 것을 느끼고서 네부분으로 나누어 연구를 진행하였다. 첫째는 謝謝와 謝謝你, 둘째는 您好、你好와 你好嗎, 셋째는 請進와 請進吧請進來, 넷째는 對不起와 眞對不起로 나누어 살펴보았다.

영문 초록

목차

一. 謝謝和謝謝你
二. 您好、你好和你好嗎
三. 請進和請進吧請進來
四. 對不起和眞對不起

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

陳一. (2003).中文相近禮貌用語辨析. 중국인문과학 , (), 75-80

MLA

陳一. "中文相近禮貌用語辨析." 중국인문과학 , (2003): 75-80

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제