학술논문
한국어 교재의 경어법 대화문 제시의 문제와 그 해결 방안
이용수 9
- 영문명
- The Solution of the Problem in the Honoric Interrogative Sentences which are Displayed in the Korean Textbooks
- 발행기관
- 한국국어교육학회
- 저자명
- 오광근
- 간행물 정보
- 『새국어교육』94호, 341~360쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2013.03.31
5,200원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
해요체를 학습한 외국인 학습자의 경우 경어법을 사용하는 데 있어 오류를 범하는 경우가 있다. 본고는 이러한 오류가 생기는 원인을 한국어 교재의 대화 제시 방식에 있다고 보고 이를 개선하고자 하였다. 교재에서 해요체 대화문을 제시할 때 청자의 행위에 대해 주체 높임 선어말어미를 넣지 않는 경우가 종종 있다. 학습자에게 서술어 즉 행위의 주체가 청자인 경우, 화자인 경우, 제3자인 경우를 각각 구분해서 가르쳐야 하는 것이 바람직한데 해요체는 청자를 높인다는 입장이므로 높여야 하는 서술어의 주체가 화자보다는, 청자나 제3자가 되는 담화 환경을 교재의 대화문에 반영하여 학습자가 서술어에 주체 높임의 선어말어미를 사용하도록 해야 할 것이다. 한국어 교재에는 해체와 관련하여 ‘-셔’ 형태를 제시하지 않고 있다. 이러한 사연으로 한국어 학습자들이 해체 화계에서 높임의 대상인 제3자의 행위를 서술하고자 할 때 이 부분에서 오류가 발생하는 것으로 보인다. 이 문제를 해결하기 위해서는 대화에 화자와 청자보다 높은 제3자를 서술어 즉 행위의 주체로 하는 담화 환경을 설정해야 한다. 또한 이러한 담화 환경에서는 해요체의 종결어미로는 ‘-셔요’를 그리고 해체에서는 종결어미로 ‘-셔’를 사용하는 것이 학습자가 한국어의 높임법을 이해하는 데 더 유용할 것으로 보인다.
영문 초록
Foreign learners who has learned ‘hae-yo level’(해요체) often make mistakes when using ‘hae-yo level’(해요체). These mistakes are derived from the examples in most Korean Text books for teaching Korean to foreign learners because most examples are designed as “conversation”, so the goal of this paper is to propose a way to improve to teach ‘hae-yo level’(해요체) to foreign learners effectively. In teaching Korean as a foreign language, there is a tendency to teach ‘hae-yo level’(해요체):the speaker and the listener who take part in the conversation are assumed to be the same age group, so in the conversational examples, the verb or the adjective stems are allowed to be marked with the honorific particle ‘-yo’(요) but they do not allowed to be marked with the subject honorific suffix ‘-si-’(-시-). ‘Hae-yo level’(해요체) is originally a speech level that is used for showing the speaker’s honor or politeness to the listener, so when describing the action of the listener, it is necessary to affix the subject honorific suffix ‘-si-’(-시-) to the verb stem.
목차
1. 들어가는 말
2. 해요체 대화문 제시의 문제점 및 그 대안
3. 해체 대화문 제시의 문제점 및 그 대안
4. 맺음말
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 초등 문학 교육에서 매체 언어의 수용 양상에 대한 비판적 고찰
- 다문화 사회의 문식성 신장을 위한 한국어교육의 전략
- 국어 교과서에 나타난 다문화 문식성의 교육 내용 요소 및 실현 양상 분석
- 문학토론에서 소설 해석의 양상에 관한 연구
- 중국인 결혼이민자를 위한 특수 분야의 기본어휘 선정 방안 연구
- 예비 초등 교사들의 독자 정체성 구성 양상
- 한국어 교재의 경어법 대화문 제시의 문제와 그 해결 방안
- 중국배경 중도입국 청소년의 국어 습득과 학습자 변인 연구
- 한국어능력시험의 쓰기 평가 과제 구성 요소 분석
- 한국어 교육에서 문학 교재 개발의 방향
- 국어 수업의 교사 자기 평가 원리 탐색
- 디지털 텍스트 읽기 능력과 디지털 텍스트 읽기 평가에 대한 일고찰
- 문학교육을 통한 다문화가정 문화문식력 향상방안 연구
- 청소년 독자의 독서 경험 특성 연구
- 국어교사 쓰기 지도 효능감의 구성 요인과 경력 및 성별에 따른 수준 차이 분석
- ‘음절의 끝소리 규칙’에 대한 비판적 검토
- 문단 위계성에 대한 인식 양상 연구
- 한국현대청소년소설과 『위저드 베이커리』
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!