학술논문
베트남인 학습자의 한국어 추측 표현 ‘-겠-’과 ‘-(으)ㄹ 것이-’ 문법성 인식 연구
이용수 56
- 영문명
- A Study on the Grammaticality Judgment of Korean Guessing Expressions ‘-겠-’ and ‘-(으)ㄹ 것이-’ by L1 Vietnamese Learners
- 발행기관
- 한국국어교육학회
- 저자명
- 김효정
- 간행물 정보
- 『새국어교육』131호, 317~340쪽, 전체 24쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2022.06.30
5,680원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
목적: 본 연구의 목적은 베트남인 학습자를 대상으로 한국어 추측 표현 ‘-겠-’과 ‘-(으)ㄹ 것이-’ 구문에 관한 문법성 인식을 파악하는 데 있다. 방법: 베트남인 학습자의 한국어 추측 표현 ‘-겠-’, ‘-(으)ㄹ 것이-’ 구문에 대한 인식이 문장 종결법, 용언의 유형에 따라 차이가 있는지 확인하기 위해 베트남인 학습자와 한국어 모어 화자를 대상으로 문법성 판단 검사를 실시하였다. 설문은 온라인 구글 설문지를 사용해 진행하였으며 눈덩이 표집 방법으로 자료를 수집하였다. 수집한 자료는 SPSS 26.0 통계 프로그램을 사용하여 일원 분산분석과 Scheffé의 사후 검정으로 사후비교분석을 실시하였다. 결과: 한국어 모어 화자와 비교하였을 때 베트남인 학습자는 ‘-(으)ㄹ 것이-’와 의문문, ‘-(으)ㄹ 것이-’와 상태 동사의 결합 구문에 대한 문법성 판단에 어려움을 겪고 있음을 도출해 내었다. 결론: 추측 표현 ‘-겠-’, ‘-(으)ㄹ 것이-’의 형태·통사적인 특징을 인식하는 데 있어 모국어의 영향으로 인해 지연이 있음을 확인하였다. 따라서 모국어와 차이가 있는 제2언어의 언어맥락적 변인을 명시적으로 교수할 필요가 있을 것이다.
영문 초록
Purpose: The purpose of this study was to identify the grammatical perceptions of the phrases ‘-겠-’, ‘-(으)ㄹ 것이-’ for VK(Vietnamese speakers of Korean). Methods: In order to accomplish this research purpose, the following research questions are constructed. RQ 1. Is there any difference in the grammatical recognition of VK guessing expressions ‘-겠-,’ ‘-(으)ㄹ 것이-’ depending on the sentence closure method? RQ 2. Is there any difference in the grammatical recognition of VK guessing expressions ‘-겠-,’ ‘-(으)ㄹ 것이-’ depending on the type of verb? Surveys were conducted from VK and NK(Native Korean) The material used was grammaticality judgment consisted of 24 sentences of korean guessing expressions. The data were collected by snowball sampling. The collected data were analyzed by ANOVA and Scheffé’s post analysis. Results: VK showed low grammaticality judgments on the sentences with a phrase that combines ‘-(으)ㄹ 것이-’ and an interrogative sentence when they are compared to NK. Conclusion: When teaching the Korean guessing expressions for VK, It will be necessary to explicitly teach the linguistic contextual variables of the second language that are different from the native language.
목차
1. 서론
2. 한․베 추측 표현의 형태․통사적 특징
3. 한국어 추측 표현의 의미적 특징
4. 연구방법
5. 연구 결과 및 논의
6. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 문법 교육의 실천적 지식에 관한 예비 교사와 경력 교사의 사례 연구
- 학습자의 자기서사 그림책 창작과 자기 이해 양상
- 인도 중·고등학교의 한국어 교육 현황, 쟁점과 과제 연구
- 외국어로서의 한국어 교원 양성 교육과정 세부 과목 검토와 제안
- 감상과 향유 역량 함양을 위한 초등 미디어 리터러시 교육 내용 연구
- 중·고급 단계 한국어 학습자를 위한 슬로리딩 수업 방안 연구
- AFL(Assessment for learning)관점에서의 과정 중심 평가 개념 정립
- 국어과 융복합교육의 재개념화
- 베트남인 학습자의 한국어 추측 표현 ‘-겠-’과 ‘-(으)ㄹ 것이-’ 문법성 인식 연구
- 언택트 시대 국어 수업의 설계
- 텍스트 공간의 간-영토화
- 소집단 토의 담화의 교육 내용 연구
- 백워드 설계에 기반한 국어과 듣기·말하기 교육과정 실행연구
참고문헌
관련논문
인문학 > 언어학분야 BEST
- 한국어 학습자를 대상으로 한 문식성 교육의 성과와 과제
- ‘역량 함양을 위한 교육과정’으로서 2022 개정 국어과 교육과정 문학 영역의 점검
- 생성형 인공지능은 교사의 교육적 질문 생성 역할을 대신할 수 있는가
인문학 > 언어학분야 NEW
- 아랍어 능숙도에 따른 교정적 피드백이 아랍어 학습자의 언어형태 습득에 미치는 영향
- 이집트 소설 유수프 알까이드의 『지금 이집트에서는 그것이 발생하고 있다』 연구
- تَدْرِيسُ النصِّ الأدبيِّ للطلاب غير الناطقين بالعربية: مشكلاتٌ واقتراحاتٌ
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!