학술논문
韩汉语羡余否定“-잖아”和“不是嘛”的交互主观性类型
이용수 19
- 영문명
- Different Types of Interactive Subjectivity between Korean “-잖아” and Chinese “不是嘛”
- 발행기관
- 대한중국학회
- 저자명
- 魏雪娇 (Wei, Xue-Jiao)
- 간행물 정보
- 『중국학(구중국어문론집)』中國學 第76輯, 293~312쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2021.09.30
5,200원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
韩汉语都有羡余否定表达方式,但其表现手段各有不同。本文以“-잖아”和“不是嘛”为例,试从交互主观性类型上做以对比。首先,界定了羡余否定的概念及其研究范围,然后以韩中电视剧剧本为依据,从句法位置、情感指向及交互主观性的角度,对比了韩国语“-잖아”和汉语“不是嘛”羡余否定表达的异同。通过语料的对比分析,我们认为韩国语是以对方(第二人)视角为参照的语言,相较汉语的自我视角,具有更强的交互主观性。这一判断也给韩国语更加倾向于交互主观性,汉语倾向主观性和交互主观性并重提供了一种旁证。本文的结论对于把握韩汉语羡余否定的特点具有一定的参考价值。
영문 초록
Korean and Chinese have different ways of expressing redundant negation. This paper takes “-잖아” and “不是嘛” as an example, and tries to make a comparison of the different types of interactive subjectivity between Korean and Chinese redundant negation. Firstly, this paper defines the concept of redundant negation and its research scope. Then, based on Korean and Chinese TV dramas, this paper compares the similarities and differences between Korean “-잖아” and Chinese “不是嘛” from the perspectives of syntactic position, emotional orientation and interactive subjectivity. Through the comparative analysis of the corpus, we believe that Korean is a language with the perspective of the other (second person) as the reference, and has stronger interactive subjectivity compared with the self-perspective of Chinese. This judgment also provides a circumstantial evidence that Korean language is more inclined to interactive subjectivity, while Chinese language is both inclined to interactive subjectivity and reciprocal subjectivity. The conclusion has certain reference value for grasping the characteristics of redundant negation in Korean and Chinese.
목차
1. 引言
2. 前人研究
3. 韩汉语羡余否定“-잖아”和“不是嘛”的类型异同
4. 结论
키워드
해당간행물 수록 논문
- 正祖의 『經史講義』를 통해 본 錢時의 「洪範」해석
- 『廣韻』 物名의 인지범주 연구
- 『삼국연의』와 영역(英譯)
- 1980년대 중국문학의 외국문학 수용과 전유 양상
- 중국 지방정부의 유령도시화 현상 해소를 위한 부동산정책 연구
- 중국드라마의 한국 진출과 그 수용 양상 소고
- 韩汉语羡余否定“-잖아”和“不是嘛”的交互主观性类型
- 창야오(昌耀)의 ‘유형 4부곡(流放四部曲)’과 1980년대 시의 허무의식
- 韓·中·日 고전문학 속에 보이는 여성과 향기(香氣)
- 現代漢語新興程度副詞“巨”的認知語義演化機制分析
- 중국의 새로운 발전 구도 ‘雙循環(쌍순환)’과 중한 협력에 관한 연구
- 청일전쟁 후 중국인의 일본 군사 시찰과 군사 유학
- 形聲字 起源說에 대한 考察
- 돌아온 아이칭(艾靑)의 현실인식과 고민들
- 文人心态转变视角下的文人篆刻研究
- 웨원그룹을 통해서 살펴본 중국 인터넷문학 산업의 현재와 미래
- 《朝鲜馆译语》中一部分语汇所反映的明朝官话特征研究
- 明清综合性日用类书变迁考
- 루쉰 「축복(祝福)」재독
- 反切표음방식 고찰
- 信息结构理论视野下汉韩反预期副词语义对比研究
- 주융신의 강연텍스트에 나타난 수사학적 설득요인 분석
- 1980년대 중국 여성시에 표현된 죽음에 대한 상상
- 《古文真宝》劝学文研究
- 浅议东北二人转对中国戏曲传统的挑战
- 在韩中国留学生使用韩语名字形式喜好度调查研究: 以釜山P大学中国留学生为对象
- 概念隐喻视角下舒婷诗歌中花类意象的认知解读
- 협의와 증여 서사
- 수췬(舒群)의 「조국 없는 아이(沒有祖國的孩子)」에 나타난 ‘공간’에 대한 푸코적 해석
- 통제와 치료, 그리고 기획된 공간
- 中國學 目次
- ‘箕’ 이체자 자형의 변화 양상 연구
- 1980년대 위젠(于堅)의 시적 실험
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!