본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

현대 한국어와 몽골어의 서법 대조 연구

이용수 13

영문명
Орчин цагийн солонгос, монгол хэлний т л вийн харьцуулсан судалгаа
발행기관
한국몽골학회
저자명
김기성(Ким Гисонг)
간행물 정보
『몽골학』제25호, 7~46쪽, 전체 40쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2008.08.30
7,600

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

Орчин цагийн монгол хэлэнд х рнэн т гсг х хэлбэрээр хэрэглэгдэж байгаа цагаар т гсг х н хц л ба йлт нэр(тодотгон холбох н хц л) нь солонгос хэлний т гсг х н хц л(final ending) ба урьдчилан т гсг х н хц л(pre-final ending)-ийн ргийг хамт г йцэтгэж байна. Тиймээс солонгос хэлэнд т гсг х н хц лийн урьд цаг-байдалтай холбоотой урьдчилан т гс х н хц л орвол монгол хэлний тохиолдолд уг солонгос хэлний урьдчилан т гсг х н хц лтэй харьцуулан зэж чадах цагаар т гсг х н хц л буюу тодотгон холбох н хц л р илэрхийлж болно.Солонгос хэлний х рнэх хэлбэр(평서형)-ийн ‘-다(-는다, -ㄴ다)’, ‘-네’, ‘-습니다(-ㅂ니다)’ н хц лтэй харьцуулж чадах монгол хэлний х рнэх хэлбэрийн н хц л нь ‘-на⁴’, ‘-даг⁴’ байж болно. Гэтэл урьд хойно г лбэр хоорондын харьцаа, ярианы байдал зэргээс уг г лбэрт магадлах, батлах зэрэг баймжутга гарвал тодотгон холбох н хц лтэй г лэх ний ард ‘юм’ гэсэн баймж сул гйиг нэмэн хэрэглэж тухайн утгыг илэрхийлж болно. М н туслах йл гийн рэг г йцэтгэж байгаа ‘бай-’, ‘бол-’ зэрэг йл гэнд цагаар т гсг хн хц лийг холбосон ‘ йл гийн ндэс+тодотгон холбох нахц л бай-+цагаар т гсг х н хц л’ гэсэн нийлмэл хэлбэрээр ч илэрхийлж болно. Солонгос хэлний гайхах хэлбэр(감탄형)-ийн ‘-구나(-ㄴ구나, -군, -ㄴ군)’, ‘-구만’ н хц лтэй харьцуулж чадах монгол хэлний х рнэх хэлбэрийн ганцаарчлсан н хц л нь байхг й байна. Гэтэл тухайн утгыг илэрхийлэхээр ‘ йл гийн ндэс+тодотгон холбох нахц л бай-+цагаар т гсг х н хц л’ гэсэн ‘-даг4 байна’ ба ‘ йл гийн ндэс+тодотгон холбох нахц л баймж сул г бай-+цагаар т гсг х н хц л’ гэсэн ‘-даг⁴ юм байна’ зэргийн нийлмэл хэлбэрээр тухайн утгыг илэрхийлж болно. М н ‘-구나(-ㄴ구나, -군, -ㄴ군)’, ‘-구만’ н хц лийн мннг рс н цагийн ‘-었-’ орвол ‘-сан⁴ байна’ буюу ‘-сан⁴ юм байна’ гэх мэт уг солонгос хэлний урьдчилан т гсг х н хц лтэй хамаардаг тодотгон холбох н хц л р хэрэглэгднэ. Солонгос хэлний болзох хэлбэр(약속형)-ийн ‘-으마(-마)’, ‘-음세(-ㅁ세)’, ‘-을게(-ㄹ게)’ н хц лтэй харьцуулж чадах монгол хэлний х рнэх хэлбэрийн н хц л нь ‘-я(-е, -ё)’ гэсэн 1-р биеэр т гсг х н хц л ба цагаар т гсг х н хц л ‘-на⁴’ байж болно. Солонгос хэлний асуух т л в(의문법)-ийн ‘-으냐(-느냐, -냐)’, ‘-으니(-니)’, ‘-을까(-ㄹ까)’, ‘-나’ ‘-습니까(-ㅂ니까)’, ‘-지’ н хц лтэй харьцуулж чадах монгол хэлний хэлбэр нь ер нхийд ‘уу( )’, ‘юу(ю )’,

영문 초록

목차

1. 서론
2. 의향 서법 (의향법)
3. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김기성(Ким Гисонг). (2008).현대 한국어와 몽골어의 서법 대조 연구. 몽골학, (25), 7-46

MLA

김기성(Ким Гисонг). "현대 한국어와 몽골어의 서법 대조 연구." 몽골학, .25(2008): 7-46

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제