학술논문
현대 한국어와 몽골어의 서법 대조 연구
이용수 13
- 영문명
- Орчин цагийн солонгос, монгол хэлний т л вийн харьцуулсан судалгаа
- 발행기관
- 한국몽골학회
- 저자명
- 김기성(Ким Гисонг)
- 간행물 정보
- 『몽골학』제25호, 7~46쪽, 전체 40쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2008.08.30
7,600원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
Орчин цагийн монгол хэлэнд х рнэн т гсг х хэлбэрээр хэрэглэгдэж байгаа цагаар т гсг х н хц л ба йлт нэр(тодотгон холбох н хц л) нь солонгос хэлний т гсг х н хц л(final ending) ба урьдчилан т гсг х н хц л(pre-final ending)-ийн ргийг хамт г йцэтгэж байна. Тиймээс солонгос хэлэнд т гсг х н хц лийн урьд цаг-байдалтай холбоотой урьдчилан т гс х н хц л орвол монгол хэлний тохиолдолд уг солонгос хэлний урьдчилан т гсг х н хц лтэй харьцуулан зэж чадах цагаар т гсг х н хц л буюу тодотгон холбох н хц л р илэрхийлж болно.Солонгос хэлний х рнэх хэлбэр(평서형)-ийн ‘-다(-는다, -ㄴ다)’, ‘-네’, ‘-습니다(-ㅂ니다)’ н хц лтэй харьцуулж чадах монгол хэлний х рнэх хэлбэрийн н хц л нь ‘-на⁴’, ‘-даг⁴’ байж болно. Гэтэл урьд хойно г лбэр хоорондын харьцаа, ярианы байдал зэргээс уг г лбэрт магадлах, батлах зэрэг баймжутга гарвал тодотгон холбох н хц лтэй г лэх ний ард ‘юм’ гэсэн баймж сул гйиг нэмэн хэрэглэж тухайн утгыг илэрхийлж болно. М н туслах йл гийн рэг г йцэтгэж байгаа ‘бай-’, ‘бол-’ зэрэг йл гэнд цагаар т гсг хн хц лийг холбосон ‘ йл гийн ндэс+тодотгон холбох нахц л бай-+цагаар т гсг х н хц л’ гэсэн нийлмэл хэлбэрээр ч илэрхийлж болно. Солонгос хэлний гайхах хэлбэр(감탄형)-ийн ‘-구나(-ㄴ구나, -군, -ㄴ군)’, ‘-구만’ н хц лтэй харьцуулж чадах монгол хэлний х рнэх хэлбэрийн ганцаарчлсан н хц л нь байхг й байна. Гэтэл тухайн утгыг илэрхийлэхээр ‘ йл гийн ндэс+тодотгон холбох нахц л бай-+цагаар т гсг х н хц л’ гэсэн ‘-даг4 байна’ ба ‘ йл гийн ндэс+тодотгон холбох нахц л баймж сул г бай-+цагаар т гсг х н хц л’ гэсэн ‘-даг⁴ юм байна’ зэргийн нийлмэл хэлбэрээр тухайн утгыг илэрхийлж болно. М н ‘-구나(-ㄴ구나, -군, -ㄴ군)’, ‘-구만’ н хц лийн мннг рс н цагийн ‘-었-’ орвол ‘-сан⁴ байна’ буюу ‘-сан⁴ юм байна’ гэх мэт уг солонгос хэлний урьдчилан т гсг х н хц лтэй хамаардаг тодотгон холбох н хц л р хэрэглэгднэ. Солонгос хэлний болзох хэлбэр(약속형)-ийн ‘-으마(-마)’, ‘-음세(-ㅁ세)’, ‘-을게(-ㄹ게)’ н хц лтэй харьцуулж чадах монгол хэлний х рнэх хэлбэрийн н хц л нь ‘-я(-е, -ё)’ гэсэн 1-р биеэр т гсг х н хц л ба цагаар т гсг х н хц л ‘-на⁴’ байж болно. Солонгос хэлний асуух т л в(의문법)-ийн ‘-으냐(-느냐, -냐)’, ‘-으니(-니)’, ‘-을까(-ㄹ까)’, ‘-나’ ‘-습니까(-ㅂ니까)’, ‘-지’ н хц лтэй харьцуулж чадах монгол хэлний хэлбэр нь ер нхийд ‘уу( )’, ‘юу(ю )’,
영문 초록
목차
1. 서론
2. 의향 서법 (의향법)
3. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 몽골제국시기 유라시아 광역 교통망 잠치(jamči)
- CIS와 몽골의 경제성장 비교 분석
- 아이군조약( 琿條約)의 滿洲文과 蒙古文
- 한·몽 성우 비교연구
- On the Voice of Mongolian language
- 达纳楚克道尔基的 ≪三座山≫ 与京剧≪三座山≫ 的比较研究
- “저항력 없는” 어휘
- Some Lessons for the Development of Securities Market in Mongolia from the History of Korean Stock Market
- ≪武皇帝实录≫与≪旧满洲档≫的史料价值的分析
- 현대 한국어와 몽골어의 서법 대조 연구
- 북경본 게세르(geser)의 몽골어 연구
- 몽골어 동작상(aspect) 어미 연구
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!