본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

문화번역에 대한 인공지능(AI)과 인간의 등가성 구현에 대한 재고

이용수 124

영문명
Revisiting on Comparison of AI and Humans’ Equivalence : Concerning Bible Translation
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
김동미(Kim, Dongmie) 탁진영(Tak, Jinyoung)
간행물 정보
『통번역교육연구』제18권 제2호, 37~56쪽, 전체 20쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2020.09.30
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This study aims at comparison of the competence between AI and Human of bible translation. This paper’s analysis approaching method has a little different perspective from other AI’s translation. In other words, Previous studies, in general mention that AI’s translation has the less equivalent than Human’s translation. But this paper insist that AI’s translation is more accurate than Human’s. As a bible translation field, even though AI’s translation is better than Human’s translation in grammar, tense, there needs to be a post editing process by ungrammartically. Because there exists the difference between Koran and English in tense, so even if AI is more accurate, equivalent in grammar in bible translation, it is hard to say AI translate more natural in target culture’s text.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 연구(분석) 방법
Ⅳ. 분석결과
Ⅴ.결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김동미(Kim, Dongmie),탁진영(Tak, Jinyoung). (2020).문화번역에 대한 인공지능(AI)과 인간의 등가성 구현에 대한 재고. 통번역교육연구, 18 (2), 37-56

MLA

김동미(Kim, Dongmie),탁진영(Tak, Jinyoung). "문화번역에 대한 인공지능(AI)과 인간의 등가성 구현에 대한 재고." 통번역교육연구, 18.2(2020): 37-56

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제